Название: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: GALA от 16 Июля 2009, 18:41:54 http://news.leit.ru/archives/2783
Первый анегдотоподобный текст очень, в изложении, напоминал долгий путаный еврейский анегдот, но концовка неожиданно-удачная, не как в Е/анегдотах. Название: Re: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: Osa от 16 Июля 2009, 18:57:20 Мне особенно смешно про водку было, да еще про занятия :) Ах да, еще же бедный, избитый стулом муж :laugh: Интересно, кто составлял такой учебник?
Название: Re: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: Finner от 16 Июля 2009, 19:58:57 Мне японец подарил книгу для туристов (японско-русская). Там такие фразы есть, что я удивился :) Там под русской фразой на русском написана эта же фраза на катакане :)
Название: Re: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: GALA от 18 Июля 2009, 17:08:24 Какого типа фразы?
Мне особенно смешно про водку было, да еще про занятия :) Ах да, еще же бедный, избитый стулом муж :laugh: Интересно, кто составлял такой учебник? Наверно человек, лишённый иллюзий.Название: Re: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: Finner от 18 Июля 2009, 17:47:41 Какого типа фразы? Как у ребенка: "пить хочется, есть хочется", вместо "Хочу..."; "Водка без пива - деньги на ветер", "Отвали", "Иди на фиг". Но даже несмотря на такие вещи, разговорник получился хороший. Интересно, а есть такие для русских туристов? Название: Re: Элементарный курс русского языка для японцев Отправлено: Semyon от 18 Июля 2009, 19:26:14 Есть мнение, что в этот учебник надо добавить больше матрёшек, медведей, балалаек, водки, блинов, водки, икры, ещё водки и Автомат Калашникова. Да, шапку-ушанку забыл :-D.
Вообще, ни разу не слышал, что-бы жена била мужа стулом. Резала кухонным ножом - это да, парень потом на работу неделю перебинтованный ходил. А насчёт иллюзий... ну я не знаю, просто очень сильно сомневаюсь, что японцы (по крайней мере, в большинстве своём) будут общатся с подобными людьми. А то сразу на ум приходит что то подобное: - Вы женаты? - Да. - А вас жена стулом бьёт? .... - Ой, извините, так в учебнике написано... Надеюсь, там хоть объяснено, что и в каких случаях следует употреблять. И да, это не чета нашим самоучителям в стиле "Коно каса ва сузуки сан но каса дес"... :-) Вспоминается очередной перл с няшорга на тему смешения культур (осторожно, мат): http://nya.sh/post/248 (http://nya.sh/post/248) Ладно, а если серьёзно - учебник как учебник. Делали бы такие у нас - читать их было бы по меньшей мере интереснее. UPD Вот, нашёл ещё на тему школьных учебников и взаимопроникновения культур: http://www.vesti.ru/doc.html?id=111490&photo_id=120544&p=1&fr=0 (http://www.vesti.ru/doc.html?id=111490&photo_id=120544&p=1&fr=0) Цитировать В младших классах воронежских школ дети обучаются основам безопасности жизнедеятельности на примере Вовы Тапочкина – персонажа комиксов, придуманного местными художниками. Как говорят специалисты, в такой форме учебный материал усваивается гораздо эффективнее. Новость 2006 года. С картинками. ;D.... Комиксы нарисованы в стиле "аниме". |