Название: Dororo / Дороро Отправлено: jyakovlev от 06 Сентября 2007, 17:20:52 Посмотрел. В общих чертах понравилось. Конечно это не "Герои", но намного лучше каких-нибудь "Летающих кинжалов". (:
Особо понравились перлы переводчика (уж не знаю, как это звучало бы в оригинале): 1) "И увидел он, что по реке плывёт корзина, из которой торчит пара не то рук, не то ног..". Показывают кадр, как мужик достаёт из реки корзину, в которой лежит полностью (!) завёрнутый в пелёнки ребёнок без рук и ног. Боюсь теперь думать, пара чего в действительности там торчала из корзины. (% 2) "У него получилось создать жидкость, в которой содержалась жизненная сила трупов детей.." Ну тут моё воображение вообще дало сбой. Как говорится, no comments. 3) Хиакки-мару: "Что , ещё и женщина?!" Дороро: "Какая я женщина?! Посмотри, сколько у меня волос на груди!!!" Интересно, в оригинальной манге у девочки-Дороро действительно была волосатая грудь? (: Название: Re: Dororo / Дороро Отправлено: leit от 07 Сентября 2007, 02:05:05 Дааа, переводчики, как обычно, у нас в своём репертуаре :D Но мне больше понравился зачин этой истории: демоны пришли к какому-то там самураю, предложили ему большой пряник в обмен на 48 частей тела сына... Самурай согласился, демоны получили свое, а останки маленького Мессии были сложены в люльку и отправлены по реке. К счастью, люлька попала в руки талантливого целителя Дзюкая, который не только спас ребенка и вырастил его, но также снабдил чудовищного ребенка необходимым количеством протезов.
У меня как-то в голове не укладывается, как останки можно спасти? :D Либо воскресить, либо сделать монстра как у доктора Франкенштейна, но спасти? :) Да и вообще, любопытный факт с этими 48 частями... Это ж чего они (демоны) забрали-то? И ещё протезы осталось на что ставить ???? В общем, я заинтригована, надеюсь скоро лично оценить сий образчик продукции современного кинематографа :D Название: Re: Dororo / Дороро Отправлено: jyakovlev от 07 Сентября 2007, 09:45:10 Цитировать Либо воскресить, либо сделать монстра как у доктора Франкенштейна, но спасти? Кстати, почти так и есть! Волшебник там электричество часто через органы и тело пропускает! (%ЗЫ: А вообще, у японцев в кино (как и в прочем искусстве) похоже главный лозунг: "невозможное возможно"! (: Название: Re: Dororo / Дороро Отправлено: leit от 11 Сентября 2007, 01:34:15 Посмотрели мы это ::) Нужно сказать, что не всё так плохо, как показалось на первый взгляд :) Переводчик действительно просто неподражаем - порой я даже отчаивалась уловить смысл в его речах ???? Местный доктор Франкенштейн меня тоже порядком озадачил, но учитывая поведение Дороро женского полу (а такие персонажи, как правило, появляются только в откровенных комедиях или хотя бы просто несерьёзных фильмах), я сочла, что проще успокоиться и ждать, чего ещё выкинет фантазия создателей :D
Ещё уж больно понравились клинки в руках (во всех смыслах этого слова) главного героя ::) Ну и напоследок: думаю, стоит ждать продолжения, а то уж слишком финал открытый :) |