Название: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: ABC от 20 Сентября 2008, 14:15:06 http://news.leit.ru/archives/2653 - по горячим следам хочу сделать свой комментарий. Вот этот пассаж меня заинтересовал
Цитировать На первом месте оказалось слово «manma» («еда», «пища»), которое местные малыши начинают выговаривать примерно в 15,5 месяцев, впоследствии появляются слова «банан» (№19), «чай» (№25) и «молоко» (№38). На 4-м месте находится слово «мама» Ничтоже сумняшеся эти японские комментаторы пишут , что МАММА - это детское "еда, пища". Правильно это так, и записывается иероглифом 飯 При этом существует и другое まんま (иероглиф дам чуть позже), которое является по свидетельству Кодзиэн - вариантом МАМА - а это просто не ХАХА и три ха-ха-ха, а способность любого ребенка начинать артикулировать именно с этих слогов и звуков. Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: leit от 20 Сентября 2008, 14:54:29 Действительно оч-чень интересно получается :) Но в японском оригинале статьи (http://mainichi.jp/select/wadai/archive/news/2008/09/19/20080919ddm012040041000c.html) рядом с まんま в скобочках в качестве пояснения (?) подписано ごはん, значит, подразумевается всё-таки "пища" (точнее, "рис" :)) :-\
Хотя кто из взрослых на самом деле разберёт в точности и с первого раза, что нужно ребёнку: маму, поесть или и то, и другое разом :D Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: ABC от 20 Сентября 2008, 18:43:45 Я об этом и говорю, что взрослые навязывают свое понимание ситуации. Когда ребенок хочет есть - он еду получает от мамы вместе с лаской и вниманием, сосет грудь. Чем он это делает - естественно губами (зубов то пока нет, к счастью, для мамы).
Так что чтобы обратить на себя внимание он кричит МАММА, что в его собственном понимании означает: никак не переоденьте меня! А только: дайте мне грудь, тепло,уют и, наконец, жрать! Никакого отношения этот возглас не может иметь к пониманию того, что это еда или мама или сделай вот так СОНО МАМА. Это сигнал, который ребенку проще всего озвучить... Сравним еще и ПАПА, БАБА и т.п. т.н. лабиальные или проще "губные" звуки. Ребенок не может говорить то, что хочется нам. Он еще и не говорит, а только подражает звукам или сам их "изрекает" пока без особой смысловой нагрузки. И повторяет только то, отчего ему становится комфортно и хорошо! И никак иначе. А весь этот комфорт с едой вместе исходит исключительно от матери!!!! :-* Любите родину, мать вашу..... :'( Кодзиэн, как я и говорил выше, дает и второй вариант с иероглифическим обозначением = 儘 Существует еще и 侭 с вариантами чтений まま и まんま Вот здесь похоже исходник http://labs.baby.goo.ne.jp/voice.php?id=368 Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: tooriga от 04 Ноября 2008, 13:22:35 Вобще-то, японские дети в маленьком возрасте говорят матери "мама", а уже став взрослее называют "каа-сан". Хотя мои родственники в кругу семьи обращаются к родителям как "мама" и "тоо-сан" (родственники чистые японцы).
Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: ABC от 04 Ноября 2008, 14:11:14 Вобще-то, японские дети в маленьком возрасте говорят матери "мама", а уже став взрослее называют "каа-сан". Хотя мои родственники в кругу семьи обращаются к родителям как "мама" и "тоо-сан" (родственники чистые японцы). А можете дать периодизацию "маленького возраста" и того, когда дети "становятся взрослее""? Для мам дети всегда маленькие! :'( Вон, моя мама, которой 82 года меня по-прежнему зовет "маленький"! :yahoo:Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: tooriga от 04 Ноября 2008, 14:14:31 Этого я точно сказать не могу. Но когда моя дочь приходила со школы с подругами и обращалась ко мне по-русски "мама", а дома мы старались говорить только по-русски, то подруги смеялись над ней и передразнивали. В то время она училась в первом классе начальной школы. делаем вывод- раньше 6 лет называют маму "каа-сан".
Название: Re: Какое слово первым учатся говорить японские дети? Отправлено: ABC от 04 Ноября 2008, 14:38:48 Этого я точно сказать не могу. Но когда моя дочь приходила со школы с подругами и обращалась ко мне по-русски "мама", а дома мы старались говорить только по-русски, то подруги смеялись над ней и передразнивали. В то время она училась в первом классе начальной школы. делаем вывод- раньше 6 лет называют маму "каа-сан". Это особый случай. По всей видимости, ваша дочь не является чистой японкой. Или точнее, является ХА-ФУ. Это особая статья - зарождение билингвизма с использованием "маминого" и "папиного" языков - русского и, соответственно, японского. Как правило, именно из таких билингвов и получаются лучшие синхронисты! |