Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 18 Ноября 2024, 23:44:05


Войти


Страниц: [1]
Печать
Автор Тема: Взгляд на секреты семьи Кандзи  (Прочитано 10836 раз)
0 Пользователей и 7 Гостей смотрят эту тему.
susa-no-oo
Dono
***

Репутация: 7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 504



« : 08 Июля 2009, 12:47:54 »

http://news.leit.ru/archives/4255

Статья с юмором о японской письменности . Для тех кто уже имеет о ней некоторое представление. Я например понял не все. Обьясните пожалуйста , что значит фраза :

"Катакана, который был очень красив, устал от чрезвычайной строгости своего отца и покинул Японию, проведя какое-то время за границей. Когда несколько лет спустя Катакана вернулся в Японию, то он привёз с собой множество сувениров, большинство из которых являются экзотическими иностранными словами."
Сообщить модератору   Записан

Весною - рассвет.
andal
Kohai
*

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 34



« Ответ #1 : 13 Июля 2009, 13:43:40 »

Очевидно речь только о том, что катакана сейчас используется в основном для записи "заимствованных" слов. Я не уверен в том, что катакана реально была (был ) где-то вне Японии.
Сообщить модератору   Записан
Dio-Kun
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 13


おんなぐるい


« Ответ #2 : 12 Октября 2009, 08:18:47 »

кто автор этого шедевра? потрясающе!

но мне тоже многое не понятно. прошу помощи!

"Но сейчас, когда Катакана хочет увеличить свою коллекцию экзотических иностранных слов, он просто покупает их через Интернет. К сожалению, этот процесс тормозится недавно введённым в Японии законодательством по борьбе с отмыванием денег, что делает очень утомительным перевод больших денежных сумм. Таким образом, Катакана повернулся к покупке слов через лондонского Ллойда, который иногда толкает с аукциона слова из Оксфордского английского словаря (Oxford English Dictionary, OED).

Однако, в настоящее время OED рассматривает публикацию руководящих принципов в отношении признания незаконнорожденными заимствованных в английском языке слов, которые были исковерканы с учётом потребностей японской языковой модели. Кроме того, некоторые особо заинтересованные группы в США угрожают подать в суд на Катакану за попытку использовать некоторые сленговые словечки (например, «Yo mama») без лицензионных отчислений их создателям, требующим соблюдения их авторских прав".


О ЧЁМ ЭТО? что значит "катакана покупает слова"? что за аукцион? что за суд?

Хирагана, который всегда вёл себя спокойно и невозмутимо, перестал скрываться и продемонстрировал, что он – гей.
  lol объясните смысл фразы, пожалуйста!
Сообщить модератору   Записан

-Я тебя НЕНАВИЖУ!
-Мне это не мешает.(c) Garfiеld.
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #3 : 15 Октября 2009, 11:12:21 »

Dio-Kun, речь о том, что в интернете японский язык почерпнул много макаронизмов (грубых заимствований), навроде
コメント (комментарий) и тому подобное. Покупка через Ллойда — это намёк на то, что японский как бы забирает все слова английского подряд, словно тот, кто перечитывает словарь от корки до корки и каждое слово переводит в катакана. "Суд" не разобрался в разнице между 「よまま」 и "yo, mama!".

О хирагана-гее могу предположить, что азбукой пишут геи, так как хирагана вместо кандзи — признак малого возраста и общей недоразвитости (другое название — "кавайности").
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
Vertebra
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 32



WWW
« Ответ #4 : 02 Декабря 2009, 12:03:13 »

Euphoria
Ой, насмешили насчет геев Я так думаю намек здесь чисто лингвистический,  "недоразвитости" не касающийся 
 Просто изначально английское слово "gay" означало - "веселый, радостный, беззаботный" , но со временем утратило эти значения и приобрело новое - "гомосексуальный" . В статье явный намек именно на это:

Хирагана, который всегда вёл себя спокойно и невозмутимо, перестал скрываться и продемонстрировал, что он – гей. Позднее, однако, он отрёкся от этого комментария, заявив, что общественность не так его поняла и что в действительности он просто подразумевал, что был счастлив.
Сообщить модератору   Записан
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #5 : 02 Декабря 2009, 16:53:52 »

Ну а почему тогда хирагана стал геем, а не катакана? ) Я не говорю о том, почему в статье фраза «просто был счастлив», я о том, почему геем назвали именно хирагану.
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
andal
Kohai
*

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 34



« Ответ #6 : 03 Декабря 2009, 12:05:51 »

Судя по смыслу. Хирагана вышел на передний план, оказалось что надписи сделаные хираганой выглядят не так чопорно, как сделаные катаканой. То есть хирагана стала более gay, чем катакана
Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1]
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.044 секунд. Запросов: 20.