Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 25 Ноября 2024, 13:15:37


Войти


Страниц: [1]
Печать
Автор Тема: Помогите, пожалуйста, подобрать словосочетание  (Прочитано 19169 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
SStar
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 2


« : 20 Марта 2011, 00:39:23 »

Уважаемые знатоки японского языка!
Обращаюсь к вам за помощью. Хотелось бы назвать щенка на японском языке. Помогите, пожалуйста, подобрать красивое поэтическое словосочетание, начинающееся на букву «Д». Чтобы в транскрипции на русском звучало приятно для слуха. Ну, и перевод был бы соответственно приятным для души и сердца. Желательно на тему цветов, любви, музыки, сказочное, игрушечное…. Можно коротенькую строчку из стихов. Словом, чтобы подходило веселой декоративной собачке, но с настоящим японским характером.
Раньше я прибегала к помощи словарика в специально купленной для этого книжке по айкидо. Там много красивых терминов со смысловым переводом. Но вот на букву Д, к сожалению, ничего красивого нет. А для пользования электронными словарями, все-таки, необходимо хотя бы элементарное знание языка. Чем я похвастаться не могу.
Если не затруднит, пожалуйста,  напишите, хоть несколько красивых, мелодичных японских слов (вернее, транскрипцию на русском) с переводом.
Заранее спасибо!  
Сообщить модератору   Записан
Sawromat
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9



WWW
« Ответ #1 : 20 Марта 2011, 01:07:14 »

Dai — М/Ж — Великий/ая
Daichi — М — Великий первый сын
Daiki — М — Великое дерево
Daisuke — М — Великая помощь
 
Сообщить модератору   Записан

Ямато
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #2 : 20 Марта 2011, 18:44:47 »

По-японски главное «мужское» слово на «д» — 大 (дай). Означает «большой, великий». К этому иероглифу можно дописать, кто главный-то: 大犬 (дайкэн или дай-ину) — великий пёс.

Если хотите настоящее мужское имя — вот немного. Если нужно красивое слово — уточните примерно его значение (что-нибудь с силой, что-нибудь о цвете собаки, что-нибудь историческое, например, имя поэта) — дайте знать.

Мужские имена на «д» (несколько иероглифических написаний через пробел — варианты: можно писать так, можно сяк):
大輝 大貴 дайки
大地 大知 大智 дайти
大輔 大介 大祐 дайсукэ

仁 дзин
二郎 дзиро́
順 дзюн
潤一 дзюнъити
潤一郎 дзюнъитиро
譲 дзё

伝 дэн

Просто слова японского языка
男爵 дансяку — барон
団子 данго — круглая клёцка
同貨 до́ка — медная монета
伝説 дэнсэцу — легенда
丈夫 дзёфу — богатырь
怒鳴り донари — яростный крик, рёв
乃公 дайко́ — архаичное гордое «я»
大天使 дайтэнси — архангел

Следует помнить, что в японском ограниченная фонетика, поэтому имя в любом случае будет начинаться на да-, дзи-, дзу-, дэ-, до-, дя-, дю-, дё-, дзэ-.
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #3 : 20 Марта 2011, 20:04:47 »

Ах да, нужно весёлое имя. Японцы народ серьёзный и весёлых имён у них нет (в общем-то, у нас тоже Александры да Михаилы — не очень весёлые имена). Ну и потом… «дай» — это «большой», а это очень-очень частый кусок слов. Попробую поискать повеселее.

駄々っ子 дадакко — избалованный ребёнок
駝鳥 датё — страус
弾機 данки — пружина (пружинка: в японском нет уменьшительных суффиксов).
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
SStar
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 2


« Ответ #4 : 20 Марта 2011, 21:46:06 »

Sawromat, Euphoria, Спасибо огромное!

Цитировать
Если нужно красивое слово — уточните примерно его значение (что-нибудь с силой, что-нибудь о цвете собаки, что-нибудь историческое, например, имя поэта) — дайте знать.
цвет - белый с черными пятнами. Можно что-нибудь связанное с Буддой, священное, драгоценное.... Эти собачки считались священными посланниками Будды. И японцы их вообще не считали собаками, потому название ину- им не подходит. Ину - это у японцев были все остальные собаки.

Очень понравилось - 伝説 дэнсэцу — легенда. А можно добавить к "легенде" еще что-нибудь? Например, как будет выглядеть - легенда о любви, или легенда драгоценного камня, легенда лунного света... ну, что-нибудь подобное, можно?
И еще очень понравилось: Данки - пружина. Как сказать "сжатая пружина"? или маленькая пружина?
очень красиво - дайко́ — архаичное гордое «я»
И дайтэнси — архангел.
Dai — М/Ж — Великий/ая - можно добавить, например Великий Гуру, Великий сенсей (если так говорят, конечно)
Еще раз спасибо большое! Очень помогли!
Сообщить модератору   Записан
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #5 : 21 Марта 2011, 05:54:17 »

По пунктам:
 
цвет - белый с черными пятнами.
Эх, невезуха, «белый» — «сиро», «хаку» или «бяку». Чёрный — «куро», «кон», «коку». Ничего на «д».

 
А можно добавить к "легенде" еще что-нибудь? Например, как будет выглядеть - легенда о любви, или легенда драгоценного камня, легенда лунного света... ну, что-нибудь подобное, можно?

К сожалению, в японском определения всегда стоят перед определяемым (красный галстук). Поэтому «легенда о любви» будет 恋伝説 (кой дэнсэцу) или 愛伝説 (ай дэнсэцу). Легенда драгоценного камня может быть 上玉伝説 «дзёдама дэнсэцу» — начинается с «д». Легенда лунного света — 月明かり伝説 (цукиакари дэнсэцу).

 
Как сказать "сжатая пружина"? или маленькая пружина?
Та же проблема — определение перед определяемым… сжатая пружина — 押して弾機 (оситэ данки). Маленькая пружина — 小弾機 (коданко, сёданко). Можно сказать «и большая и маленькая пружина» (одновременно): 大小弾機 (дайсё данко).

 
Великий Гуру, Великий сенсей (если так говорят, конечно)
Ещё как говорят. «Великий властитель» — 大王 (дай-о́). Великий мудрец и прочие «великие» будут называться на «тай-»: тайсэй, тайсэнсэй и так далее.

 
что-нибудь связанное с Буддой, священное, драгоценное...
Так… Что есть:
十万億土 Дзю́ман-окудо́, название рая. Дословно — 10 триллионов земель.
浄土 Дзёдо — чистая земля, земля Амиды.
Собственно, 禅 (дзэн) — дзэн ) Созерцание, умиротворение, ветвь буддизма.
大威徳 Дай-итоку — божество-победитель.
醍醐 Дайго — метафорические «сливки», суть учения и нирваны.
大徳 Дайтоку — великая добродетель.
大仏 Дайбуцу — большой Будда!
達磨 Дарума (Бодхидхарма), который чай придумал и вообще.
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
Sawromat
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 9



WWW
« Ответ #6 : 21 Марта 2011, 12:57:23 »

Эх знать бы когда-нибудь японский язык!

По пунктам:
 
цвет - белый с черными пятнами.
Легенда драгоценного камня может быть 上玉伝説 «дзёдама дэнсэцу» — начинается с «д». 
Ради интереса вбил в этот переводчик http://mrtranslate.ru/translate/japanese-russian.html.

А показывает перевод как 'Легендарные красивые девушки' Драгоценные камни и драгоценные девушки в Японии синонимы что-ли? - или это огрешности он-лайн переводчика?
Сообщить модератору   Записан

Ямато
Kaonasi
Senpai
**

Репутация: 10
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 106


Я могу!


WWW
« Ответ #7 : 21 Марта 2011, 13:31:40 »

А показывает перевод как 'Легендарные красивые девушки' Драгоценные камни и драгоценные девушки в Японии синонимы что-ли? - или это огрешности он-лайн переводчика?

上玉 дзёдама --в словарях значения "превосходная вещь", "красавица" отмечены как образные.
Сообщить модератору   Записан

Встречи никогда не забываются. Вы просто не можете вспомнить (Миядзаки, «Унесённые призраками»)
Euphoria
Grammar nazi
Dono
***

Репутация: 20
Offline Offline

Сообщений: 584



« Ответ #8 : 21 Марта 2011, 18:47:46 »

Вай, красавиц! Брылиянт маих очэй, да?
Сообщить модератору   Записан

Я оставляю за собой право на ошибку

1010011010
Kaonasi
Senpai
**

Репутация: 10
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 106


Я могу!


WWW
« Ответ #9 : 21 Марта 2011, 19:35:05 »

Точно!
Цитировать
Аграфена  Кондратьевна.  Не выпить  ли  нам  перед  чаем-то  бальсанцу, Устинья Наумовна?
Устинья Наумовна. Можно, бралиянтовая, можно.

А.Н.Островский, «Свои люди -- сочтёмся»
 
Сообщить модератору   Записан

Встречи никогда не забываются. Вы просто не можете вспомнить (Миядзаки, «Унесённые призраками»)
Страниц: [1]
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.162 секунд. Запросов: 19.