По пунктам:
цвет - белый с черными пятнами.
Эх, невезуха, «белый» — «сиро», «хаку» или «бяку». Чёрный — «куро», «кон», «коку». Ничего на «д».
А можно добавить к "легенде" еще что-нибудь? Например, как будет выглядеть - легенда о любви, или легенда драгоценного камня, легенда лунного света... ну, что-нибудь подобное, можно?
К сожалению, в японском определения всегда стоят перед определяемым (красный галстук). Поэтому «легенда о любви» будет 恋伝説 (кой дэнсэцу) или 愛伝説 (ай дэнсэцу). Легенда драгоценного камня может быть 上玉伝説 «дзёдама дэнсэцу» — начинается с «д». Легенда лунного света — 月明かり伝説 (цукиакари дэнсэцу).
Как сказать "сжатая пружина"? или маленькая пружина?
Та же проблема — определение перед определяемым… сжатая пружина — 押して弾機 (оситэ данки). Маленькая пружина — 小弾機 (коданко, сёданко). Можно сказать «и большая и маленькая пружина» (одновременно): 大小弾機 (дайсё данко).
Великий Гуру, Великий сенсей (если так говорят, конечно)
Ещё как говорят. «Великий властитель» — 大王 (дай-о́). Великий мудрец и прочие «великие» будут называться на «тай-»: тайсэй, тайсэнсэй и так далее.
что-нибудь связанное с Буддой, священное, драгоценное...
Так… Что есть:
十万億土 Дзю́ман-окудо́, название рая. Дословно — 10 триллионов земель.
浄土 Дзёдо — чистая земля, земля Амиды.
Собственно, 禅 (дзэн) — дзэн
) Созерцание, умиротворение, ветвь буддизма.
大威徳 Дай-итоку — божество-победитель.
醍醐 Дайго — метафорические «сливки», суть учения и нирваны.
大徳 Дайтоку — великая добродетель.
大仏 Дайбуцу — большой Будда!
達磨 Дарума (Бодхидхарма), который чай придумал и вообще.