Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 24 Ноября 2024, 02:05:27


Войти


Страниц: [1]
Печать
Автор Тема: G.O.R.A. / Космический элемент: Эпизод X  (Прочитано 9602 раз)
0 Пользователей и 8 Гостей смотрят эту тему.
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« : 10 Апреля 2007, 13:15:11 »

Почему так извратились с названием, я, честно говоря, не поняла
В последнее время везёт на хорошие вещи и это здорово Г.О.Р.А. это турецкий (!!!) ответ Голливуду и засилью Штатов и надо отметить, что ответ получился на 100+!

Необычно смотрится именно турецкость, скажем так, происходящего: инопланетяне смотрят турецкие фильмы и разучивают турецкие танцы под турецкую же музыку Учитывая место рождения фильма ничего удивительного, но для забитого голливудщиной зрителя это выглядит свежо и ново - как бальзам на душу

А учитывая феерию шуточек разной степени положения ниже и выше пояса а также пародии на различные известные фильмы, то просмотр Г.О.Р.Ы превращается в сплошное удовольствие! Вот мини-аннотация к происходящему на экране: "Знаете чудака Арифа - торговца дешевыми коврами и заядлого уфолога? Он так носился со своими инопланетянами, что они-таки его похитили. Недаром на Востоке говорят: не желай, ибо желание твое может исполниться. Ну а что же Ариф? Зловредные пришельцы, да пожрет Шайтан их души, привезли беднягу на свою планету, Гору, где мужчины вожделеют мужчин, а женщины сгорают от желания быть любимыми, это ли не райское место для темпераментного турка?"



И вот ещё маленькие примеры-спойлеры
Скрытый текст:
Герои расплачиваются за покупку:
 - На вот, возьми *протягивает купюру из толстой пачки*
 - Что это, баксы? Конфеток на них купишь! Нормальные деньги есть?
 - *роясь в пачке* Ну, вот 20 миллионов турецких лир есть...
 - *выхватывая купюру* О! Вот это я понимаю, вот это другое дело


Уже забавно, правда? А если учесть, что действие происходит на другой планете?

Скрытый текст:
Герой разговаривает с кем-то-очень-странным-и-зловещим:
 - Тыы ииизбранныыыйй!
 - Какой ещё избранный?? Верните меня на Землю! Какой избранный - у меня в магазине никого! ВЕР-НИ-ТЕ МЕ-НЯ ДО-МОЙ!


Немного жаль, что не посмотрели этот фильм раньше, ведь вышел он в 2004 году К просмотру особенно рекомендуется уставшим от юсы* гражданам и всем любителям здорового цинизма

* - юса - United States of America (USA)
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
kayla
Dono
***

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 626



« Ответ #1 : 10 Апреля 2007, 16:29:45 »

Ваш рассказ еще раз подтверждает мое мнение, что иностранное неголивудского происхождения кино намного интереснее и лучше смотреть, чем то, что производят в ЮСА Много смотрела великолепных фильмов производства Франции, Германии, Польши - в которых не слишком хороши спецэффекты и не столь высоки бюджеты, зато есть хороший сюжет и отличная игра актеров.
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #2 : 10 Апреля 2007, 16:35:48 »

Оно хотя бы не такое заштампованное, как голливудские поделки, или же, как минимум, обладает своим набором штампов, привычных именно в данной стране, но свежих и незатёртых в другой
Банально, приятно смотреть фильм, где:
а) не спасают юсу
б) спасают весь мир, но это делают не юсовцы во главе со своим президентом
в) главный герой - не юсовец
г) главных героев не показывают на фоне гордо реющего юсовского флага
д) главный злодей не пьёт водку и не играет на баяне
У меня всё
PS: какой у Вас аватар замечательный предыдущий, впрочем, мне тоже нравился - такое существо забавное, всё хотела узнать, где Вы такую картинку раздобыли
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
kayla
Dono
***

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 626



« Ответ #3 : 11 Апреля 2007, 10:00:08 »

Согласна со всеми перечисленными пунктами! И можно добавить, что все (!) говорят не на национальном языке ЮСА   (они то иногда совершенно уверены, что это именно их родной язык)
P.S. спасибо за похвалу Но я и тот аватар пока на компьютере подержу - он мне тоже очень нравиться. А раздобыла я его, вырезав из обоев для рабочего стола - это был фанарт к Тоторо
Сообщить модератору   Записан
Mikimoto
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 17


« Ответ #4 : 28 Апреля 2007, 22:22:42 »

смотрела ГОРУ на языке оригинала, когда была премьера в кинотеатрах( мое ПМЖ - Турция). в зале стоял гомерический хохот. после еще смотрела несколько раз по телевизору. исполнитель главной роли Джем Йылмаз - самый популярный комик в Турции, примерно как Максим Галкин в России, хоть и сравнивать их нельзя - очень разные по стилю. главный хохмач страны, Джем Йылмаз -классический актер жанра stand-up, самый высокооплачиваемый концертирующий  актер в Турции. на его представления забиты все залы, раскупают все билеты.
Сообщить модератору   Записан

Изучаю японский уже год - очень нравится. Мечтаю съездить в Японию хотя бы как турист. На месте героини фильма "Трудности перевода" я бы облазила пол-Японии, вместо того, чтобы скучать и томиться в одиночестве.
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #5 : 28 Апреля 2007, 22:26:57 »

Да турки вообще молодцы! Фильм вон какой сделали - даже на наш язык перевели, а всё равно смешно Значит, шутят правильно и над всем понятными вещами. Хотя, представляю, насколько больше поводов для смеха было у самих турков
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Страниц: [1]
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.047 секунд. Запросов: 19.