L-A
Senpai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 51
|
|
« Ответ #30 : 20 Сентября 2008, 11:33:31 » |
|
скачал, но такой темы там что-то не нашел, можно где-то дополнительные скачать?
Она там есть, называется Japan! Ну и настроить ее тоже немного надо...
|
|
|
|
HaneTsuki
Kohai
Репутация: 0
Offline
Пол:
Сообщений: 7
|
|
« Ответ #31 : 18 Ноября 2008, 18:37:00 » |
|
Просто. Лучше всего купить не пиратскую версию ХР или Висты. Можно ещё Linux поставить в этой ОС с языками всё проще. Скачал нужный языковой пакет - и всё.
|
...Не правда ли, Луна сегодня удивительно прекрасна?..
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #32 : 28 Ноября 2008, 18:46:42 » |
|
Советую смотерть фильм на японский и читать японскии книге в оригинали! Я так учу русский но похоже в течение 2.5 год не очень хорошо научиться! Надеяться в у дачливкее!
|
|
|
|
Kaonasi
Senpai
Репутация: 10
Offline
Пол:
Сообщений: 106
Я могу!
|
|
« Ответ #33 : 28 Ноября 2008, 23:39:51 » |
|
я так полагаю, что для того чтобы читать книги и смотреть фильмы на японском языке, нужно прежде выучить сам язык. Однако с фильмами проще: там есть субтитры. А вот с книгами... с книгами сложнее.
|
Встречи никогда не забываются. Вы просто не можете вспомнить (Миядзаки, «Унесённые призраками»)
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #34 : 29 Ноября 2008, 10:21:30 » |
|
Я думаю для несложной книги ( художественой ) хватит всего ~1200 - 1400~ кандзи! Ни очень много!
|
|
|
|
Kaonasi
Senpai
Репутация: 10
Offline
Пол:
Сообщений: 106
Я могу!
|
|
« Ответ #35 : 29 Ноября 2008, 11:08:45 » |
|
я не знаю, правда, сложная у меня книга или нет, но она ориентирована на школьников (подростков), так что там очень большое количество кандзи подписано фуригана.
|
Встречи никогда не забываются. Вы просто не можете вспомнить (Миядзаки, «Унесённые призраками»)
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #36 : 30 Ноября 2008, 16:41:07 » |
|
Простая книга!
|
|
|
|
Kaonasi
Senpai
Репутация: 10
Offline
Пол:
Сообщений: 106
Я могу!
|
|
« Ответ #37 : 30 Ноября 2008, 17:16:10 » |
|
Я вот что недавно обнаружил... В продаже появились книги на иностранных языках по методу чтения Ильи Франка. Я купил две книжки с японскими народными сказками. Суть метода подробно объяснена и в самих книгах и на сайте Ильи Франка, подробно останавливаться на нём не буду, но самый интересный момент заключается в том, что, выучив азбуку кана, мея самые простые представления о чтении на японском языке, можно легко осилить эти книги. Причём эффект таков, что после них любой учебник и грамматический справочник японского языка воспринимается совершенно по-другому: его намного легче читать и понимать, уходит то ощущение непомерной сложности, приводящее порой в уныние... Правила, объяснения воспринимаются как уже знакомые, упражнения выполнять намного легче, и вообще весь процесс становится проще. Кто-нибудь пробовал?
|
Встречи никогда не забываются. Вы просто не можете вспомнить (Миядзаки, «Унесённые призраками»)
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #38 : 30 Ноября 2008, 17:39:25 » |
|
Я пробовал учить японский язык с японским сказками ( для изучения японский язык Фраенка ) Ничего не получалася! Не подходит мне это метод! Зря покупал Но кому то нравится1
|
|
|
|
Ksenia
Kohai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 29
Жизнерадостный оптимист =^_^=
|
|
« Ответ #39 : 02 Декабря 2008, 23:10:12 » |
|
Я училась по учебнику и по самоучителю, но там не полная информация Мне ее показалось ничтожно мало.=) Почти прошла курс по диску (названия не помню, у друзей переписала), хотя там не качественно, часто описания прерываются и не законченны=(. Конечно же из аниме много беру(у сейю очень хорошая, а главное понятная речь). С нового года подпишусь на Ешко! Надеюсь, там появится обучение для среднего и высшего уровня (а может уже есть?)
|
Промедли- и ты состаришься. Остановись- и ты умрешь. (Зангецу)
"Никогда не бойся делать то, что не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы строили "Титаник". "
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #40 : 02 Декабря 2008, 23:24:16 » |
|
Я хочу знать от вас названия учебник и дисков. Что за курс?
|
|
|
|
Pela
Senpai
Репутация: 4
Offline
Пол:
Сообщений: 229
日本のオタク
|
|
« Ответ #41 : 03 Декабря 2008, 10:14:31 » |
|
Диск скорее всего Japanese Delux. Мне нравится учебник "Читаем, пишем, говорим по-японски" Е.В.Стругановой, Н.С. Шефталевич. 1 часть уже осилила.
|
yum-yum
|
|
|
Ksenia
Kohai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 29
Жизнерадостный оптимист =^_^=
|
|
« Ответ #42 : 03 Декабря 2008, 11:56:25 » |
|
Я хочу знать от вас названия учебник и дисков. Что за курс?
Так... Самоучитель "Здравствуй, японский язык!" 1994г, Токио (хотя он на русском) К нему должна прилогаться видеокассета, но мне она не досталась=( Учебник "Читаем, пишем, говорим по-японски" 2000г, Стругова Е.В., Шевтелевич Н.С., ИД "Муравей-Гайд". Разговорник с диском "Berlitz" + словарь, комплект. Диск "Японский для детей" Очень хорошая вещь, и практика есть и информация доступна. Только вот, как я уже писала, не всегда до конца дописано Кто автор, не знаю, но выясню =)
|
Промедли- и ты состаришься. Остановись- и ты умрешь. (Зангецу)
"Никогда не бойся делать то, что не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы строили "Титаник". "
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #43 : 03 Декабря 2008, 18:26:14 » |
|
не слышать о таких книгах!
|
|
|
|
Pela
Senpai
Репутация: 4
Offline
Пол:
Сообщений: 229
日本のオタク
|
|
« Ответ #44 : 03 Декабря 2008, 19:20:12 » |
|
Я конечно новичок в японском, но для себя уяснила вот что: Полезно переводить интересные слова, которые встречаются в аниме, песнях, фильмах на японском или в каких-то надписях. Буквально одно-два слова и/или иероглифа в день получается. Времени почти не занимает, а запоминается в таком "живом" (в отличии от дистиллированных предложений из учебников) контексте на удивление крепко. Получается такое приятное дополнение к серьезному корпению над учебниками.
|
yum-yum
|
|
|
|