Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 26 Ноября 2024, 21:11:31


Войти


Страниц: [1] 2
Печать
Автор Тема: Сакура и все с ней связанное :)  (Прочитано 45698 раз)
0 Пользователей и 3 Гостей смотрят эту тему.
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« : 26 Февраля 2008, 00:35:54 »

Для начала хотелось бы задать несколько вопросов:
1- почему сакура стала одним из символов Японии?
2- сколько всего существует сортов сакуры? Просто я слышала, что есть сорта с голубыми(зелеными?) цветами.
3- можно ли есть плоды сакуры? Как-то мне ответили так: "а никто не пробовал их есть". И мне стало еще интереснее... Неужели никто? И так ли уж это не принято? (может ягоды просто ядовитые )
---
И еще, если есть красивые и необычные фотографии сакуры (напр., все той же "зеленоголубой" ) или рисунки, и вы можете ими поделиться, я буду ОЧЕНЬ рада)) И, думаю, не только я
Сообщить модератору   Записан
bear
Администратор
Dono
*****

Репутация: 12
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1627



WWW
« Ответ #1 : 26 Февраля 2008, 01:19:06 »

Я думаю сакура стала одним из символов Японии по многим причинам. Сакура очень часто присутствовала в литературе, историях и рассказах, сакуру почитали самураи, сакурой все любовались

Про сакуру мы немного писали здесь: http://leit.ru//modules.php?name=Pages&pa=showpage&pid=821


А вот что написал А. Н. Мещеряков в "Книге японских символов"  М., 2003, с. 44-49:


В культуре каждого народа растения занимают очень значительное место. Это тем более справедливо по отношению к Японии, культуру которой можно определить как фитонимическую, поскольку Япония — это страна земледельцев, а не скотоводов. В связи с этим японцы, гораздо больше внимания уделяли растениям, чем животным, что придает их культуре несколько стерильный и «вегетарианский колорит». Следует также отметить, что воспеваемые японцами растения лишены, как правило, практической компоненты — в большинстве случаев их нельзя употреблять в пищу, т. е. их образы обладают только символическим, религиозным и эстетическим смыслами,

В слове «сакура», которое часто переводится как «вишня», есть что-то мистическое. Именно об этом и твердят нам японцы в своих стихах и более научных сочинениях. И правда: степень преклонения перед сакурой, от которой даже и ягодок не дождешься, ведь сакура — это не совсем вишня, а ее несъедобная разновидность, вызывает уважение. Европейцу, правда, такой культ может показаться чрезмерным. Р. Киплинг скептично писал по этому поводу: «Сегодня праздник цветения вишни, — сказал гид. — Все люди будут праздновать, молиться и пойдут в чайные и в сады». Можно окружить англичанина цветущими вишнями со всех сторон, и уже через сутки он начнет жаловаться на запах».
 
Тем не менее, сакура — национальный символ Японии. Слово «сакура» вошло и в другие языки. Если древние японцы говорили просто «цветы», это означало именно сакуру. Аллеи из деревьев сакуры высаживались перед храмами. За цветением сакуры с напряженным вниманием следят ныне все мыслимые средства массовой информации, ежедневно сообщая, куда — с юга на север — сегодня продвинулся ее цветущий пенно-розовый фронт; И стоит сакуре распуститься (в конце марта или в начале апреля), как толпы вполне серьезных в другой жизни людей спешат расстелить под ней нечто полиэтиленовое и предаться вульгарному, казалось бы, пьянству под цветущим деревом. Все вместе это называется «любование сакурой».
 
То есть — поясняю — выпивание приурочено к цветению сакуры. В современных условиях и при современном сознании это означает, что в марте-апреле следует выпивать не просто так, а за сакуру и с видом на нее. Но при этом нужно отдать выпивальщикам  должное: после трапезы большинство из них честно уносит с собой бутылки и упаковки из-под съестного. Так что и под самой сакурой остается вполне выметенное место.
 
На моей японистической памяти происходила странная вещь: урн в стране становилось все меньше, а улицы при этом делались все чище. Я знаком с Японией с 1974 года. И тогда улицы Токио (и любого другого крупного города) вполне соответствовали газетным реляциям советских журналистов, справедливо сетовавших на почти полное равнодушие как капиталистических властей, так и рядовых японцев к проблеме загрязнения окружающей среды — бумажки, газеты, обертки, жестяные банки и бутылки беззастенчиво выбрасывались под ноги себе и другим. Особенно неприятный вид все это антропогенное безобразие приобретало в столь частую для Японии ветреную погоду —улица превращалась в некую аэродинамическую трубу, где испытывали на прочность непосредственно тебя

Однако довольно скоро стало понятно, что так жить нельзя. Уровень потребления стремительно рос.А вместе с ним росло и количество бытовых отходов. Поначалу власти пошли самым естественным, на первый взгляд, путем: количество урн было увеличено. Это отчасти улучшило ситуацию, но не настолько, чтобы можно было говорить о коренном переломе. Ибо невозможно превратить город в сплошную выставку урн, а тогдашний японский человек был недостаточно терпелив, чтобы зажимать в ладони свой окурок на протяжении сотни метров.
 
Перелом наступил тогда, когда среднестатистическому японцу дали понять и ему стало по-настоящему понятно: грязи на улицах станет меньше только тогда, когда он сам перестанет сорить совсем, потому что город не в состоянии обеспечить адекватное подметание. И теперь в местах общественного пользования (вроде автобусной остановки) вместо урн вы увидите объяление-благодарность — заранее спасибо за то, что вы унесли с собой ваш драгоценный мусора
 
Красива ли сакура? Очень. Однако вряд ли среднестатистический русский или же северноевропейский человек знает, что и без поездки в Японию он имеет прекрасную возможность для любования весьма похожим. Дело в том, что близкий родственник сакуры — это черемуха. И цветет она не менее красиво, чем сакура. Черемуха к тому же и ягодки дает. Не очень, может быть, вкусные, но, в отличие от сакуры, все-таки вполне съедобные. Но никакого особого значения в нашей культуре черемуха не имеет. Это вам (нам?) не березка с приуроченной к ней Троицей. И уж на что готов русский человек выпивать по поводу и без повода, но вот с такой интенцией усесться под черемуху — такого у него в мыслях, похоже, нет. Правда, цветение черемухи непременно сопровождается похолоданием, так что сидение под ней может окончиться вульгарным радикулитом. Это у нас каждый знает. А вот японцы под цветущей сакурой сидят— и ничего себе, здоровы.
 
Вообще говоря, японцы намного более спокойно относятся к сидению на голой земле. Если они что под себя и подстеливают, то из соображений чистоты своего костюма. У меня же до сих пор стоит в ушах бабушкин голос: «Не сиди на земле, не сиди на земле!»

Японские бабушки, похоже, ничего такого своим внукам не говорят, ибо все японское население при малейшей необходимости усаживается прямо на землю, совершенно не думая об ожидающих его простудных последствиях. И дело не в том, что японцы закаленнее русских (минус десять для рядового японца — суровое испытание), а в том, что зима, а, значит, и земля там не так холодна. Но кроме климатической стороны есть и другая, более «духовная». Дело в том, что сакура была когда-то деревом священным. И хотя основная часть подсакурных выпивалыциков вряд ли помнит о ее священности, это все-таки сказывается. То, что было священным, имеет свойство переходить в разряд красивого — вон сколько о сакуре стихов сложено было! Да и сейчас складывается. Селекционеры тоже не дремлют, и в настоящее время существует около 150 сортов этого дерева.
 
Чем же была примечательна сакура для японцев? Ответ на этот вопрос дают историки и этнографы. Для крестьян цветение сакуры означало начало нового года, нового сельскохозяйственного цикла. Они полагали, что пышное цветение сакуры, предшествующее колошению риса и других, не столь важных для Японии злаков, обещает такой же богатый урожай. Кроме того, цветы сакуры считались обиталищем душ предков. «Любование» же цветением было призвано умиротворить их и обеспечить процветание живущим. Ибо смотреть на цветы — это смотреть на предков, вспоминать их и поминать. И тогда они тоже тебе помогут.
 
Для достижения вышеозначенных целей следовало пить и есть максимально много. Чем больше выпьешь и съешь, чем плотнее набьешь живот и пьянее будешь — тем будущий урожай будет богаче, а счастье — полнее. В науке это называется имитативной магией.
 
Раньше было принято сочинять под цветущей сакурой стихи. Я имею в виду так называемые рэнга — «цепочки стихов», которые слагались несколькими поэтами вкруговую. Поскольку сакура — дерево божественное, то и часть этой исходящей от цветов божественной ауры должна была передаться сочинителям и их поэзии.
 
Для людей же аристократических, т. е. не слишком обеспокоенных своим пропитанием, сакура была любезна вовсе другим — тем, что цветет она не слишком долго — дней десять. А после осыпается. В умах и чувствах аристократов ее цветение было символом быстротечности жизни, и в этом они умели находить эстетическое наслаждение.
 
Кэнко-хоси (1283-1350), соединивший в себе аристократическое происхождение и писательский дар, отмечал: «Если бы человеческая жизнь была вечной и не исчезала бы в один прекрасный день, подобно росе на равнине Адаси, и не рассеивалась бы, как дым над горой Торибэ, не было бы в ней столько скрытого очарования. В мире замечательно именно непостоянство» (перевод В. Н. Горегляда).
 
Это ощущение непрочности бытия имело и мифологические основания. Когда спустившемуся с высоких Небес на острова Японии богу Ниниги были предложены на выбор две дочери бога гор, он выбрал младшую сестру по имени Цветущая, а старшую, Высокую Скалу, — отослал отцу, поскольку он счел ее безобразной. Тогда отец разгневался (старшая дочь есть старшая дочь) и поведал о своем первоначальном замысле: если бы Ниниги выбрал себе в супруги Скалу, жизнь потомков Ниниги была бы вечной и прочной — подобно горам и камням. Но Ниниги совершил неправильный выбор, и потому жизнь его потомков, то есть всех японских людей, начиная от самих императоров и кончая простолюдинами, будет бурно-прекрасной, но недолговечной — как весеннее цветение.
 
Неважно, верим ли мы в этот миф или нет. Исходя из собственного опыта, мы твердо знаем, что земной путь человека имеет предел. Несмотря на то, что средняя продолжительность жизни японцев на сегодняшний день — самая высокая в мире, миллионы японцев сбегаются под сакуру вместе с началом ее цветения.


Вот, кстати, нашел ссылочку интересную http://my.opera.com/Felin/blog/show.dml/1744516


А вот несколько картинок
Сообщить модератору   Записан

Добро не останется безнаказанным...
kayla
Dono
***

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 626



« Ответ #2 : 26 Февраля 2008, 09:41:49 »

Читала у Кити Карлсона, что сакуру все же можно употреблять в пищу, но она совсем не вкусная по сравнению с нашей вишней - ибо у ягод сакуры очень большая косточка обтянутая шкуркой, и есть там почти нечего. Продаются ягоды сакуры в японских магазинах в пакетиках по 10 шт. за бешенные деньги, хотя можно купить американской черешни куда дешевле
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #3 : 26 Февраля 2008, 23:29:43 »

bear, спасибо)) И в особенности за ссылку на сайт! - интересно, познавательно и ЕСТЬ фотография зеленоцветущей  сакуры!
---
Цитировать
Продаются ягоды сакуры в японских магазинах в пакетиках по 10 шт. за бешенные деньги
уж лучше самому сорвать ягоду  Хотя, наверное, для японцев это будет выглядеть не очень "нормально", как у нас срывание тех же ягод черемухи или райских яблок (н-да, было дело в детстве ))
Сообщить модератору   Записан
Shiori
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 65



« Ответ #4 : 01 Марта 2008, 16:09:10 »

Вообще-то сакура не плодоносит, как правильно здесь уже говорилось, это так называемая декоративная вишня, которая на обычную вишню походит, но разве что чуть-чуть. Цветы гораздо крупнее, устойчивее к ветрам-дождям, а форм и цветов великое множество. В известном саду Кенгакуен в Канадзаве есть знаменитая сакура, цветы которой напоминают хризантему: множество мелких лепестков! Когда сакура отцветает, деревья покрываются листвой и стоят в "безъягодном" виде до осени, пока листва не опадет. Есть и вишня, плоды которой, если не изменяет память, называются "сакурамбо", вот ее-то ягодки стоят дороже американской черешни (вкус, уверяю, лучше у последней). А сортов сакуры очень много. Рядовой японец не назовет: первая сакура зацветает уже в декабре, правда, не везде (районы Химеджи, Окаямы, Осаки), сейчас цветет сакура на Идзу (там тоже особый сорт), фронт, действительно, как волна движется с Кюсю на север, заставляя народ просто с ума сходить от этого пенного кипения. Впрочем, хорошо, что на русский сакура переводится именно так: она не вишня.
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #5 : 22 Марта 2008, 23:59:09 »

Что-то мне подумалось: как же жалко потом эту всю красоту подметать 
---
Интересно, у японцев аллергии на цветение сакуры не бывает? Вроде как на пух))
Сообщить модератору   Записан
Shiori
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 65



« Ответ #6 : 23 Марта 2008, 00:04:28 »

Да, интересненький вопросец ! Никогда ни от кого не слышала, хотя знаю, что есть специфическая аллергия, например, на криптомерию - аналог нашего кедра! Даже в русско-японском словаре такой примерец есть (в японском, разумеется, издании): у меня аллергия на пыльцу криптомерии! Впрочем, не исключено: пахнет-то красота сильно! А зрелище опадающих лепестков сакуры завораживающее: как пух лебедя...
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #7 : 23 Марта 2008, 00:15:19 »

"Пух лебедя" - это красиво)) Особенно когда он падает с деревьев: каждый май мне приходится переживать такую вот красоту
Что самое интересное, у меня как-то было началась аллергия на него(я думаю, Вы представляете, что такое тополиный пух ). Но я тотчас же представила КАК бы "полет пуха" красиво смотрелся в аниме. Аллергия тотчас же отступила 
---
А про японцев я просто где-то читала, что в период цветения сакуры приличная часть населения надевает повязки на лицо(как от гриппа))
Сообщить модератору   Записан
Shiori
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 65



« Ответ #8 : 23 Марта 2008, 00:18:21 »

А они вообще круглый год могут ходить в специальных повязках. Поводов тому куча: насморк собственный, насморк окружающих, аллергия на криптомерию, цветущую сакуру и мн. др. Все к этому относятся нормально. Это у нас будут относиться с опаской! Что, дескать, брезгуешь?..
Сообщить модератору   Записан
amartolon
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 20


« Ответ #9 : 03 Апреля 2008, 19:31:06 »

А они вообще круглый год могут ходить в специальных повязках.
Аллергия на пыльцу криптомерии - кафун - страшное дело. Причём появиться может совершенно внезапно. Повязка, очки и какие-нибудь антиаллергенные таблетки - только так. В прогнозах погоды карту "кафунной опасности" регулярно показывают. А сакура цветёт - красота! Сейчас уже "манкай" практически везде. Насчёт же подметания - после того, как сакура осыпется, появляется огромное количество жучков-червячков, так что без подметания...  
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #10 : 05 Апреля 2008, 00:21:40 »

Два вопроса: что такое "манкай"? Я, конечно, догадываюсь, но интересно было бы узнать точнее 
Насчёт же подметания - после того, как сакура осыпется, появляется огромное количество жучков-червячков, так что без подметания...  
...и "зашевилилась" под ногами японцев земля....
 
Сообщить модератору   Записан
amartolon
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 20


« Ответ #11 : 06 Апреля 2008, 15:48:56 »

満開 まんかい, манкай - то есть полное цветение, то, чем стоит любоваться на всю катушку земля, конечно, не зашевелится, однако многие эту "живность" на дух не переносят  
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #12 : 06 Апреля 2008, 20:29:08 »

満開 まんかい, манкай - то есть полное цветение, то, чем стоит любоваться на всю катушку
- спасибо за пояснение))

Цитировать
земля, конечно, не зашевелится, однако многие эту "живность" на дух не переносят  
- еще бы! 
---
Интересно, вот осыпаются лепестки, жучки заводятся... А сами японцы как-нибудь заранее не собирают лепестки? - ну... может для какого-нибудь варенья из лепестков сакуры?
(хотя это, наверное, из сферы фантастики  )
Сообщить модератору   Записан
Shiori
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 65



« Ответ #13 : 06 Апреля 2008, 23:31:10 »

Ну, насчет варенья из лепестков сакуры это сильно сказано - они все-таки не турки с их культом изысканных сладостей, однако свои особенности тоже есть! Например, к празднику девочек, который отмечается 3 марта, готовят особые мочи (такие сладости из клейкого рисового теста с начинкой из сладкого пюре из красных бобов), которые заворачивают в соленые листья сакуры (разумеется, заготовленные в прошлом году). В сезон сакуры можно купить как традиционные сладости (те же мочи) нежно-розового цвета с тонким вишневым ароматом, так и шоколад, в том числе "Kit-kat" и даже чай. У японцев важно, чтобы "каждому фрукту был сезон" .
Сообщить модератору   Записан
MariannaSay
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 386



WWW
« Ответ #14 : 07 Апреля 2008, 00:32:54 »

Ну, насчет варенья из лепестков сакуры это сильно сказано - они все-таки не турки с их культом изысканных сладостей,
не знаю почему, но мои ассоциации "жучки-поедание сакуры-варенье из сакуры..."  привели именно к таким мыслям
однако свои особенности тоже есть! Например, к празднику девочек, который отмечается 3 марта, готовят особые мочи (такие сладости из клейкого рисового теста с начинкой из сладкого пюре из красных бобов), которые заворачивают в соленые листья сакуры (разумеется, заготовленные в прошлом году). В сезон сакуры можно купить как традиционные сладости (те же мочи) нежно-розового цвета с тонким вишневым ароматом, так и шоколад, в том числе "Kit-kat" и даже чай. У японцев важно, чтобы "каждому фрукту был сезон" .
- ааа! Я интуитивно знала это! Спасибо большое за такую информацию! From Japan
Ух! Хочу чая такого попробовать
Но вот что еще интересно, разве ""Kit-kat" - японский продукт? Или создание такого вида - шаг навстречу японцам?
Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1] 2
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.054 секунд. Запросов: 19.