Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 18 Ноября 2024, 21:32:34


Войти


Страниц: [1] 2 3 ... 5
Печать
Автор Тема: Гравюры Ёситсуя из серии "47 верных вассалов", помогите с прочтением, пожалуйста  (Прочитано 75163 раз)
0 Пользователей и 11 Гостей смотрят эту тему.
Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« : 11 Июня 2008, 22:01:31 »

Рискуя злоупотребить вниманием специалистов по языку, рискну сообщить, что есть вопросы по 9 из них, но начну с наиболее интересного для меня персонажа.



Это Мураматсу Сандаю Наканао (хотя на гравюрах посвящённых ему, как и прочим 47 верным ронинам обычно написан традиционный и схожий по звучанию псевдоним).

Вот для сравнения гравюра, посвящённая ему же из знаменитой серии Куниёси с текстом Ипитсуана, русский перевод которого можно найти в книге книге "История преданных вассалов, И. Куниеси и японская гравюра 1840-х годов". Пер. с яп., вступ. статья, коммент. М. В. Успенского. - Калининград: Янтарный сказ, 1997. - 128 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-7406-0241-6.:



Я понимаю, что перевод всего текста гравюры , написанного "скорописью"- достаточно сложная и серьёзная работа - вполне возможно, правда что этот текст сходен с текстом Ипитсуана на гравюре Куниёси (Ёситсуя - ученик Куниёси), и прошу помочь хотябы с надписью на коричневом фоне "постамента" на которой изображена фигура воина у Ёситсуя.

Крайний справа иероглиф- это "до" ("Путь"), как я понимаю
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #1 : 12 Июня 2008, 18:25:31 »

Встречное предложение.
1. Попробуйте убедительно описать, для чего это всё надо, это даст дополнительный стимул желающим помочь.
2. Дополнительно к первому - что вы всё с этим будете делать, когда получите желаемое.
3. Для практической части сделайте покрупнее кусок с текстом. На приведённом рисунке разрешение довольно мелкое. Читабельно, но глаза напрягаются изрядно. Это касается и картин, автор которых - Иппицуан.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #2 : 13 Июня 2008, 01:19:11 »

Цель, увы, исключительно утилитарная - я хочу иметь грамотное и полное описание (каталог) своей коллекции гравюр и запрашиваю для этого помощь специалистов, так как мои познания в японском языке-более чем скромны. Однако, я могу классифицировать гравюры по другим признакам- в данном случае - точно определить персонажа (достаточно профессиональным в своём деле продавцам, у которых гравюра приобретена- эта информация неизвестна) проведя параллели с серией Куниёси.

И потом просто приятно делать небольшие открытия , в частности с вашей помощью- как мы хорошо видим на примере соседней темы.

Разумеется, я обещаю вам (по предварительному согласованию с вами, разумеется) упоминание вас в качестве специалиста, оказавшего мне помощь в каталогизировании в случаях публичного появления коллекции.

В данном случае, повторюсь ещё раз, мне не кажется верным и этичным злоупотреблять вниманием и поэтому я буду вполне доволен и весьма благодарен за перевод текста на "постаменте" (на коричневом фоне), так как гравюр одной только этой серии- в наличии девять и я понимаю,что перевод полного текста , написанного к тому же скорописью, - долгая и кропотливая работа.

Я исхожу из того , что тексты на гравюрах Ёситсуя в основном (в изложении жизенной линии) сходны с текстами Ипитсуана на гравюрах Куниёси, учителя Ёситсуя. Однако, такая деталь как надпись на "постаменте" (на коричневом фоне) - интересна сама по себе. Скорее всего это какой-то эпитет изображённого, как мне кажется.

Чтоже касается других иллюстраций- я приношу извинения , но сейчас выполнить эту просьбу не представляется возможным в обеих случаях по независящим от меня причинам.



Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #3 : 13 Июня 2008, 04:45:53 »

Было бы интересно, если бы вы взялись каким-либо образом издать каталог ваших гравюр. Хотябы в интернете. Думается, хорошо оформленное описание, перевод текстов и комментарии имеют определенную ценность, и такая публикация была бы вам не бесполезна. Упоминание при этом помогавшего в переводе "некоего Vanа" не совсем обязательно.
Конечно, помошь только для вас лично тоже возможна. Я могу взяться за это, но несколько позже. Полагаю, что если пролистать японские издания по Ёсицуя, там где-то вполне может быть уже переведённый в типографский шрифт текст с гравюр, что значительно облегчит работу.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #4 : 13 Июня 2008, 05:03:23 »

Было бы интересно, если бы вы взялись каким-либо образом издать каталог ваших гравюр. Хотябы в интернете. Думается, хорошо оформленное описание, перевод текстов и комментарии имеют определенную ценность, и такая публикация была бы вам не бесполезна.

Да я тоже так думаю.
Но пока занят в основном сбором и попыткой грамотной каталогизации.

Упоминание при этом помогавшего в переводе "некоего Vanа" не совсем обязательно. .

Я думаю мы согласуем это в личном (непубличном) общении при наличии повода.
Всё таки это будет правильно (упомянуть) на мой взгляд.

Конечно, помошь только для вас лично тоже возможна. Я могу взяться за это, но несколько позже.

Был бы весьма вам благодарен...

Полагаю, что если пролистать японские издания по Ёсицуя, там где-то вполне может быть уже переведённый в типографский шрифт текст с гравюр, что значительно облегчит работу.

К сожалению, у меня нет доступа и фактическое отсутствие знания языка, как вы понимаете, не упрощает в этом смысле задачу.

Я сейчас (на данный момент) посчитал для себя достаточным идентификаию персонажей этой серии (она мной уже проделана) и перевод надписей на "постаментах" - в этом запрашиваю повод у знатоков в этой теме.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #5 : 23 Июня 2008, 03:54:41 »

По Ёсицуя на приведённом Вами поисковике нашёл всего 73 работы.
Я уверен , что это далеко не полное его наследие...
Я так понимаю, что тот сайт в основном или полностью всё-таки посвящён якуся-э (театральной гравюре), а сдесь мы имеем дело с жанром муся-э
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #6 : 23 Июня 2008, 11:51:59 »

Да, вы правы, в основном актёры там. Хотя база и называется "базой картин Укиё", но она представляет собой оцифрованную коллекцию Музея Театра Цубоути.
Сообщить модератору   Записан

Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #7 : 04 Июля 2008, 21:33:44 »

Я немного освободился. Только повторяю просьбу о более крупных изображениях. Нет возможности отсканировать или хотябы сфотографировать участки текста покрупнее?

Относительно постамента. Иероглифы там - 道中衆中 ДО:ТЮ:СЮТЮ: (ДО:ТЮ:СЮ:ТЮ: ) (если читать слева направо, как идет текст вверху), "народ в пути", "большое количество человек в пути".
Однако если читать это слева направо, то смысл тоже есть. 中衆中道 НАКАСЮТЮ:ДО: (НАКАСЮНАКАМИТИ), "средний путь носильщика", "серединный путь носильщика". (Подразумевается портовый носильщик/грузчик).
Что из этого по смыслу подходит для героя гравюры - вам судить лучше. 
Кстати, у вас его имя не верно указано. Таканао 高直 и в настоящем имени и в псевдониме, а не Наканао, но, возможно, вы просто опечатались.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #8 : 13 Июля 2008, 07:00:43 »

Прошу прощения, что долго не откликался.
Уведомление об ответе, к сожалению не пришло, да и другие дела меня отвлекали.

Я немного освободился. Только повторяю просьбу о более крупных изображениях. Нет возможности отсканировать или хотябы сфотографировать участки текста покрупнее?

Постараюсь это сделать в относительно близкое время.

Относительно постамента. Иероглифы там - 道中衆中 ДО:ТЮ:СЮТЮ: (ДО:ТЮ:СЮ:ТЮ: ) (если читать слева направо, как идет текст вверху), "народ в пути", "большое количество человек в пути".
Однако если читать это слева направо, то смысл тоже есть. 中衆中道 НАКАСЮТЮ:ДО: (НАКАСЮНАКАМИТИ), "средний путь носильщика", "серединный путь носильщика". (Подразумевается портовый носильщик/грузчик).

Справа - налево (в первом случае), как я понимаю 

Пока сложно судить.
Первое ближе к общей истории и может относится к ночи мести.
Второе -тоже может получить смысл после прочтения текста.
Скажем Мураматсу возможно маскировался под носильщика во время подготовки мести.
К тексту Ипитсуана (он так же был известен как художник Эйсэн Кэйсай ) на гравюрах Куниёси относительно Мураматсу - пока не нахожу параллелей.

Кстати, у вас его имя не верно указано. Таканао 高直 и в настоящем имени и в псевдониме, а не Наканао, но, возможно, вы просто опечатались.

У Успенского (в книге о серии Куниёси по коллекции Эрмитажа)- хэммэй- "Таканао"
Настоящее имя-"Наканао".

Кстати, тем временем мне удалось приобрести и лист Куниёси, посвящённый Мураматсу (вместе с тремя другими, о которых- позже)
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #9 : 13 Июля 2008, 07:39:30 »

Относительно Наканао/Таканао значит, надо сравнить источники. У меня под рукой сейчас только общая энциклопедия и Вики, и там и там указана настоящее имя как Мурамацу Таканао 村松高直.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #10 : 16 Июля 2008, 05:26:13 »



Вот где-то так...
Честно говоря, фотографирование никогда не было моей силной стороной- но пытался..

Первая иллюстрация содержит:

1) имя художника (на красном)
2) печати цензоров (две круглые)
3) ниже печатей- скорее всего имя издателя или автора текстов
4) имя персонажа (в данном случае - четвёртая строка от имени художника)
5) фрагмент "основного" текста

Вторая - весь "основной" текст гравюры

Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #11 : 16 Июля 2008, 08:55:49 »

Фото получилось размыто по краям... Первое с красным картушем нормально, а вот второе... А отсканировать нет воможности? Если нет, будем пробовать работать так.

Насчёт надписей я вас немного разочарую.
1. На красном - название серии.
2. Печати может быть и цензоров, надо разбирать иерглифы.
3. Ниже печатей слева подпись художника, Ёсицуя, справа написано ИТИЭЙСАЙ 一英斎, я так понимаю это один из псевдонимов Ёсицуя. Для сравнения можно посмотреть подписть тут:
http://www16.plala.or.jp/framart/large/yoshitsuya-01.html
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #12 : 17 Июля 2008, 06:15:49 »

Да нет, не разочаровали, а абсолютно верно поправили.
Это моя ошибка- об этом нужно и должно мне знать из "общих знаний" о гравюре и не констатировать ошибочного так уверенно.

1) Будьте добры, а можно "официальное название" серии озвучить?

2) Здесь достаточно уверен "по аналогии", но может быть сложно расшифровать из-за традиционного использования иероглифов "старого письма" на именных печатях. Хотя конечно грамотные описания обычно имена цензоров содержат- это лишний повод для датировки произведения и т.п.

3) Ясно. Благодарю Вас. Интересно, кстати, что на других гравюрах серии подпись одна и таже, но написание варьируется, т.е. для каждой доски этот сегмент гравировался заново.

При первой возможности попробую что-то поправить со второй иллюстрацией.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #13 : 17 Июля 2008, 06:42:16 »

Название серии - 義士四七人辻内 ГИСИ ЁНДЗЮ СИТИ НИН ЦУДЗИУТИ.
47 войнов чести на распутье.
Хотя я не уверен насчёт предпоследнего знака. 
Сообщить модератору   Записан

Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #14 : 17 Июля 2008, 06:55:48 »

Относительно печатей.
На правой стоит знак . В качестве фамилии он читается как ХАМА.
С левым сложнее.
Сообщить модератору   Записан

Страниц: [1] 2 3 ... 5
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.049 секунд. Запросов: 20.