Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 19 Ноября 2024, 01:26:47


Войти


Страниц: 1 2 3 [4] 5
Печать
Автор Тема: Гравюры Ёситсуя из серии "47 верных вассалов", помогите с прочтением, пожалуйста  (Прочитано 75184 раз)
0 Пользователей и 7 Гостей смотрят эту тему.
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #45 : 09 Июля 2009, 23:45:55 »

Пока отвечу по рассматриваемым гравюрам.

3. Ваши догадки о надписях считаю правильными.
Хотя я по наивности думал, что это изображения с каких-то деревянных скульптур, а на постаментах - указания на то, где они стоят или кем оплачены. В принципе оплачивать мог и район города.

а) Надпись как разбирали в начале:
Относительно постамента. Иероглифы там - 道中衆中 ДО:ТЮ:СЮТЮ: (ДО:ТЮ:СЮ:ТЮ: ) (если читать слева направо, как идет текст вверху), "народ в пути", "большое количество человек в пути".
Однако если читать это слева направо, то смысл тоже есть. 中衆中道 НАКАСЮТЮ:ДО: (НАКАСЮНАКАМИТИ), "средний путь носильщика", "серединный путь носильщика". (Подразумевается портовый носильщик/грузчик).
Что из этого по смыслу подходит для героя гравюры - вам судить лучше. 
Исходя из других гравюр теперь можно сказать, что нужно читать слева направо.
Так же логично предположить, что там речь всё же не о людях, а о месте.
Тогда это "район ДО:ТЮ:СЮ:" 道中衆 или может быть "ДО:ТЮ:" 道中.
Скорее второе, может ещё читаться как МИТИНАКА.Тогда 衆 СЮ: будет всё же обозначать "людей".
то есть варианты: "из района ДО:ТЮ:СЮ:"/ "От людей района ДО:ТЮ:"/ "От людей района МИТИНАКА"
Но подтвердить наличие таких географических названий я не могу.

б) РОКУСЯКУ в боевых искусствах - это другие иероглифы, 六尺. Это значит "шесть вершин", и является обозначением длинны (шестов или палок).
Здесь 陸釈 РОКУСЯКУ это указание на географическое название, скорее. Хотя я могу найти только употребление их в имени собственном.
КО:СЯКУБА 講釋場 вообще обозначает "место, где толкуют о Будде". Так назывались лекционные залы, где проповедовали буддизм. Так же обозначали и театры варьете в г. Осака. Вероятно, обозначение это закрепилось за каким-то районом. Хотя может быть, это от какого-то театра. 

Относительно знака "середина" 中. В отношении географических названий он может обозначать "в", "среди". Если это указание на район города, например, как на олицетворение его жителей, то тогда это может обозначать "из". То есть "из такого-то района оплатили/сделали". Или "в таком-то районе стоит".
Китай имеет тот же знак, но сюда это не относится, надо полагать.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #46 : 10 Июля 2009, 00:12:35 »

Пока отвечу по рассматриваемым гравюрам.

3. Ваши догадки о надписях считаю правильными.
Хотя я по наивности думал, что это изображения с каких-то деревянных скульптур, а на постаментах - указания на то, где они стоят или кем оплачены. В принципе оплачивать мог и район города.

Ваша догадка тоже не далека от  истины. Получается, что серия, как-бы изображает (кроме портретов) что-то вроде "виртуальных памятников" верным вассалам Ако.


а) Надпись как разбирали в начале:
Относительно постамента. Иероглифы там - 道中衆中 ДО:ТЮ:СЮТЮ: (ДО:ТЮ:СЮ:ТЮ: ) (если читать слева направо, как идет текст вверху), "народ в пути", "большое количество человек в пути".
Однако если читать это слева направо, то смысл тоже есть. 中衆中道 НАКАСЮТЮ:ДО: (НАКАСЮНАКАМИТИ), "средний путь носильщика", "серединный путь носильщика". (Подразумевается портовый носильщик/грузчик).
Что из этого по смыслу подходит для героя гравюры - вам судить лучше. 
Исходя из других гравюр теперь можно сказать, что нужно читать слева направо.
Так же логично предположить, что там речь всё же не о людях, а о месте.
Тогда это "район ДО:ТЮ:СЮ:" 道中衆 или может быть "ДО:ТЮ:" 道中.
Скорее второе, может ещё читаться как МИТИНАКА.Тогда 衆 СЮ: будет всё же обозначать "людей".
то есть варианты: "из района ДО:ТЮ:СЮ:"/ "От людей района ДО:ТЮ:"/ "От людей района МИТИНАКА"
Но подтвердить наличие таких географических названий я не могу.

Благодарю за дополнение.
Да, думаю здесь уже я сам смогу закончить изыскания по географии мест.
Тем боле, что это не обязательно "официальная" привязка к географии названий. Просто широкоизвестное в каком-то кругу (например цехово-профессиональном) название места. Видется так.

б) РОКУСЯКУ в боевых искусствах - это другие иероглифы, 六尺. Это значит "шесть вершин", и является обозначением длинны (шестов или палок).
Здесь 陸釈 РОКУСЯКУ это указание на географическое название, скорее. Хотя я могу найти только употребление их в имени собственном.
КО:СЯКУБА 講釋場 вообще обозначает "место, где толкуют о Будде". Так назывались лекционные залы, где проповедовали буддизм. Так же обозначали и театры варьете в г. Осака. Вероятно, обозначение это закрепилось за каким-то районом. Хотя может быть, это от какого-то театра. 

Понял. Благодарю.

Относительно знака "середина" 中. В отношении географических названий он может обозначать "в", "среди". Если это указание на район города, например, как на олицетворение его жителей, то тогда это может обозначать "из". То есть "из такого-то района оплатили/сделали". Или "в таком-то районе стоит".
Китай имеет тот же знак, но сюда это не относится, надо полагать.

Да, это я ошибся.
Забыл что читается справа налева и в названии Китая это как раз получается знаком "серединное", а не "государство".

Спасибо Вам, теперь я обладаю достаточной информацией для включения этой серии в каталог.
Я очень жду от Вас почтового адреса в ПМ для отправки обещанного мною листа.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #47 : 10 Июля 2009, 00:17:14 »

По вашей новой гравюре.

Подробности о гравюре.
Далее по щелчку по картинке открываются детали.

Надпись вверху:
矢はづの выемка на конце стрелы и
お梶 О-Кадзи (имя девушки)
岩 Ива-
井 и
半四郎 Хансиро: (династия актёров Кабуки).

При чём там выемка, не знаю. Стрелы на гравюре не видно. Вероятно, надо знать, о чём изображённая сцена.

Внизу:
一勇斎 Итию:сай
国芳画 Куниёси рисовал.

Каталог на сайте Васэда утверждает, что там ещё печать Ёсикири (芳桐印)
Что там на круглой печати – из этого рисунка не разобрать. Есть ли возможность сделать крупное изображение? 
Хотя в каталоге, опять же, печать «кивамэ» указана.
Ниже неё надпись 泉市 в картуше. Это может быть «город Идзуми». Был такой город раньше, например, в преф. Мияги. Ныне часть города Сэндай.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #48 : 10 Июля 2009, 00:28:14 »

Благодарю.

По вашей новой гравюре.

Она не совсем "новая" . Я её упомянул и показал в связи с другим.

Я  хочу чтобы она стала Вашей гравюрой в благодарность за помощь (и прошедшую и будущюю).
Вы мне адрес почтовый и ФИО отправьте ПМ, пожалуйста и я её вышлю Вам.

Хотя в каталоге, опять же, печать «кивамэ» указана.

Да, это "кивамэ", я разобрал ранее с листа непосредственно  по ранее упомянутому университетскому каталогу цензорских печатей и указал в описании.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #49 : 10 Июля 2009, 00:58:14 »

В разборе работ ещё я заинтересован.
У себя на форуме даже сделал тоже тему с этими же вашими гравюрами.
Если интересно, там же есть ещё одна гравюра Куниёси с Минамото-но Ёритомо. Ссылка
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #50 : 10 Июля 2009, 01:25:25 »

Да, весьма интересно, я постараюсь участвовать в работе форума.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #51 : 10 Июля 2009, 02:16:49 »

Кстати интересный момент по Тэраока.
Указано что ему было сорок три года в момент смерти.
На самом деле это скорее всего в год событий, так как Тэраока единственный из участников штурма избежал приговора к сэппуку и дожил до преклонных лет (по тексту ипитсуана "восемьдесят с лишним"). Подробности есть у Успенского в книге о серии Куниёси.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #52 : 10 Июля 2009, 08:31:38 »

Да, информация различается, как я уже говорил. Это неизбежный момент в легендах, по-моему.
Возможно, на гравюрах Ёситора, о котоых вы говорили выше, будут ещё какие-то вариации.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #53 : 10 Июля 2009, 15:09:49 »

Ещё различаются хэмэй (подставные имена указанные так, чтобы зритель всё равно понял о каком конкретном человеке идёт речь).

В том то и забавность ситуации, что с Тэраока это как раз- исторический факт.
У Куниёси - отражён.

Данная серия, как видим, больше склонна в сторону легендарики и автор текстов ,по-видимому ,решил для "красоты момента" приписать Тэраоку ко всем. Хотя текст Ипитсуана у Куниёси демонстрирует не менее "красивую" версию событий (почему Тэраока остался жив).
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #54 : 18 Июля 2009, 08:23:52 »

При чём там выемка, не знаю. Стрелы на гравюре не видно. Вероятно, надо знать, о чём изображённая сцена.
Присмотревшись, нашёл стрелы на крае куска ткани, которую актёр держит в зубах.
ЯХАДЗУ в принципе обозначает не только собственно выемку для тетивы, но и всю тыльную часть стрелы с оперением. Как раз эта часть и изображена.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #55 : 23 Июля 2009, 20:09:21 »

Присмотревшись, нашёл стрелы на крае куска ткани, которую актёр держит в зубах.


Я, хоть и не опознал якуся-э, сразу подозревал, что что-то нечисто.
Это таки "мальчик" (как и полагается актёрам)....

Надеюсь Вам нравится лист, хоть я и немного попал впросак...
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Van
Senpai
**

Репутация: 5
Offline Offline

Сообщений: 135


WWW
« Ответ #56 : 24 Июля 2009, 07:52:24 »

Гравюра нравится, спасибо ещё раз.
Сообщить модератору   Записан

Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #57 : 24 Июля 2009, 15:07:23 »

Не за что.
Ваша помощь для меня очень ценна и полезна и я надеюсь на дальнейшее сотрудничество.
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
susa-no-oo
Dono
***

Репутация: 7
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 504



« Ответ #58 : 28 Октября 2009, 11:27:32 »

Случайно наткнулся на такую вот книжку по теме : "Самураи Восточной столицы , или Сорок семь преданых вассалов в гравюрах Итиюсая Куниеси и биографиях Иппицуана". Закачал ее на E-disc почтового ящика fushiginippon@ukr.net (пароль yamato) .

Мне оч.понравилась , может еще кому пригодится. Побольше б таких книг.
Сообщить модератору   Записан

Весною - рассвет.
Noirneko
Senpai
**

Репутация: -2
Offline Offline

Сообщений: 95



« Ответ #59 : 04 Декабря 2009, 16:38:46 »

Вот для сравнения гравюра, посвящённая ему же из знаменитой серии Куниёси с текстом Ипитсуана, русский перевод которого можно найти в книге книге "История преданных вассалов, И. Куниеси и японская гравюра 1840-х годов". Пер. с яп., вступ. статья, коммент. М. В. Успенского. - Калининград: Янтарный сказ, 1997. - 128 с.; тираж 3000 экз.; ISBN 5-7406-0241-6.:
Сообщить модератору   Записан

Miserere nos,Donine...
Страниц: 1 2 3 [4] 5
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.047 секунд. Запросов: 21.