Purity
Senpai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 56
|
|
« Ответ #30 : 07 Декабря 2008, 00:07:29 » |
|
та мне нужно просто слово в прошедшей форме, а там я сам могу разобратся, типа: ikimashita, kaimashita, yomimashita...
|
|
|
|
ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #31 : 07 Декабря 2008, 00:38:51 » |
|
Открываешь русско-японский словарь на букву Л. Смотришь на глагол "Летать". ТОБИМАСИТА 飛びました
Но при этом непонятно - этот глагол в прошедшей форме будет значить "летал" или "летел"
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
Purity
Senpai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 56
|
|
« Ответ #32 : 07 Декабря 2008, 00:46:42 » |
|
о! А ведь и правда! Я только сейчас вспомнил что у меня дома где-то лежит словарь, ну и ладно, теперь он не нужен tobimashita, значит ну спасибо
|
|
|
|
ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #33 : 07 Декабря 2008, 01:19:42 » |
|
Так зачем же в прошедшей форме? Почему не в инфинитиве как в словаре?
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #34 : 07 Декабря 2008, 17:11:33 » |
|
Может есть он учит пршедший форма и хочит знать о образований это слова!
|
|
|
|
japrus
Kohai
Репутация: 0
Offline
Пол:
Сообщений: 3
心頭を滅却すれば火もまた涼し
|
|
« Ответ #35 : 16 Сентября 2010, 16:04:54 » |
|
P.S. я не Рэдзи,я Рэджи ^_^
Это говорит кто? "Я" или "ОН" о себе? И кто тогда сэнсэй? хех=) моего сэнсэя зовут Ватанаби. а в прдложении *На сегодня всё,Рэджи-сэнсэю надо бежать...* я шуточно назвал себя сэнсэем,ведь собрался уроки постить в эту темку )*правда впредь без самодеятельности ))японский на русском больше не пишем))* Гамарджоба))) Рогура хар?)) Слышал я про этого Ватанабэ... Он вроде в прошлом журналист и женат на грузинке То, что он носитель языка, это хорошо Но насчет традиций правильного транскрибирования в японистике тоже указано абсолютно верно Эти жуткие "ватаШи", "хаяШи" ужасно режут слух. Это большой недостаток западных учебников Вы абсолютно правильно слышите реальную фонетику. Действительно ближе к "Щи.." произносится Желаю успехов!))
|
心頭を滅却すれば火もまた涼し
|
|
|
Kitzune
Senpai
Репутация: 0
Offline
Пол:
Сообщений: 81
|
|
« Ответ #36 : 15 Октября 2010, 00:31:47 » |
|
Что то вы тут как то агресивно набросились. Я бы с удовольствием почитала черновики занятий. А из-за вас все желающие делится опытом и практикой поисчезали. Поаккуратнее с критикой может быть кто нибудь продолжет и скинет еще несколько уроков начинающим. Все кто учатся делают ошибки. Ничего страшного в этом нет.
|
|
|
|
Euphoria
Grammar nazi
Dono
Репутация: 20
Offline
Сообщений: 584
|
|
« Ответ #37 : 15 Октября 2010, 01:36:09 » |
|
А что за проблема с уроками? Учебников завались, непуганные носители косяками ходят в Скайпе.
|
Я оставляю за собой право на ошибку
1010011010
|
|
|
Semyon
Dono
Репутация: 9
Offline
Сообщений: 841
|
|
« Ответ #38 : 15 Октября 2010, 13:26:51 » |
|
При самообучении основная проблема - оценка собственных знаний в отсутствии профессионального взгляда со стороны (т.е. преподавателя). А докапываться до непуганных носителей, при неизвестном уровне собственного владения языком... стрёмно как-то . Особенно, если с английским ненамного лучше, чем с японским.
|
Теоретик кухонно-диванного формата.
|
|
|
Euphoria
Grammar nazi
Dono
Репутация: 20
Offline
Сообщений: 584
|
|
« Ответ #39 : 15 Октября 2010, 14:53:14 » |
|
А зачем оценка собственных знаний? Если для работы, то goto %любой_тест%. Мне недавно выпал шанс поговорить с настоящим японцем по-японски. Впервые в жизни после двух лет самостоятельного изучения. Всё отлично получилось.
Пока вам стрёмно, вам японский не нужен. Либо боимся, либо учимся.
|
Я оставляю за собой право на ошибку
1010011010
|
|
|
Kitzune
Senpai
Репутация: 0
Offline
Пол:
Сообщений: 81
|
|
« Ответ #40 : 15 Октября 2010, 15:01:29 » |
|
Да материалов кругом полно, просто пообщаться иногда хочется на японскую тему . С учащимися, с носителями тоже. У кого какие успехи, кто где берет носителей языка. Я прочитала они есть в скайпе, но не представляю как общаться иероглифами. Вспомнилось Чингизханово. Боишься не делай, делаешь не бойся.
|
|
|
|
Euphoria
Grammar nazi
Dono
Репутация: 20
Offline
Сообщений: 584
|
|
« Ответ #41 : 15 Октября 2010, 15:33:28 » |
|
Если у вас возникли проблемы с установкой японского ввода текста, вам нужно в гугль, там всё написано. Если проблемы с нахождением носителей, надо писать примерно так: «хочу поговорить с японоязычными русскими в Скайпе, японцы не подходят потому, что у меня плохой английский. Мой ник такой-то, жду!»
|
Я оставляю за собой право на ошибку
1010011010
|
|
|
Semyon
Dono
Репутация: 9
Offline
Сообщений: 841
|
|
« Ответ #42 : 15 Октября 2010, 19:20:40 » |
|
Мне недавно выпал шанс поговорить с настоящим японцем по-японски. Впервые в жизни после двух лет самостоятельного изучения. Всё отлично получилось. Поздравляю .
|
Теоретик кухонно-диванного формата.
|
|
|
Диамант
Kohai
Репутация: 0
Offline
Пол:
Сообщений: 9
|
|
« Ответ #43 : 21 Декабря 2010, 23:10:30 » |
|
Назрел вопрос =) Начал учить японский, однако блуждая по просторам японского интернета никак не соображу при разборе письменности ихней, где и для чего используется хирагана, катанака и кандзи. Знаю только, что Катанака используется в основном молодёжью...хирагана следовательно акцентрирована более на формальные письма, нежели на неформальные? Ну а кандзи используется как дополнение к тому или иному алфавиту. Хотя где-то встречал даже смесь всех трёх(хирагану, кандзи, катанаку) в одном предложении...
Вообще, прошу пояснить мне, недальновидному, что и как обстоит с этим делом =)
|
|
|
|
Ivan_Moscow
Любитель музыки
Dono
Репутация: 6
Offline
Пол:
Сообщений: 864
|
|
« Ответ #44 : 22 Декабря 2010, 12:53:40 » |
|
Диамант, 1. Хирагана используется для своих слов. 2. Катакана используется для заимствованных слов, то есть пришедших из других стран. 3. Японские иероглифы используются для своих слов.
Примечание: Для своих слов предпочтение отдаётся японским иероглифам, а не хирагане.
|
|
|
|
|