Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 23 Ноября 2024, 09:43:17


Войти


Страниц: [1] 2 3 ... 6
Печать
Автор Тема: Японцы и русский язык  (Прочитано 92596 раз)
0 Пользователей и 7 Гостей смотрят эту тему.
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« : 19 Ноября 2008, 22:07:54 »

Вот тут в новостях приводились некоторые перлы японцев, изучающих русский язык Давайте объединим усилия и определим, что же там такое скрывается

№2 - грязный
№4 - похоже на ксерокс
№6 - тоже вроде понятно, что огонь
№7 - "четыре часа" в вариациях с падежами
№8 - по-моему, тут что-то вроде "две дочки (или таки девушки) читают книгу"
№10 - 150 зольдатен
№11 - рабочий 3-й смены
№12 - брат пропустил много занятий из-за болезни

Как-то так И вообще в этих словосочетаниях смысл хоть как-то улавливается.. Там, где про банки с пивом, в принципе, тоже А вот в пп. 13-16 начинается полный тёмный лес У кого есть ещё предположения?

PS: ну а "баллистическая ракета", превратившаяся в "международную почту", это просто Мега-Шедевр с большой буквы "Ш"
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Альбион
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 5



WWW
« Ответ #1 : 21 Ноября 2008, 19:24:11 »

номер 13 похож на "она стала красивой от любви" (де то слышал такую фразу )
в 14м вроде бы про сердце речь идет (но что такое помр.....О_о)
№15 ну тут либо светофор либо форарный столб (скорее столб все-таки): "Находится на дороге. Если он есть, то водителям проще вести машину. Ну и ессесно форари только в городе есть...". Во втором случае "ранпу"- видимо японское слово и не переведенное почти ... "в бечелом" - "в вечером", ну у нас в русском все-таки без предлога употребляется
№16 гораздо интереснее... тут меня на анализ всего текста и не хватило совсем
но речь там о том что хоть Япония и не исповедует Христианство, но Рождество все равно празднуют, ибо с зарубежными партнерами работают, значит мировой праздник надо праздновать
Сообщить модератору   Записан

Япония-моя мечта. Хоть одним глазком
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #2 : 22 Ноября 2008, 18:13:25 »

№13 - фактически в точку, "От любви она стала ещё красивее" (по заданию, нужно было соединить два предложения в одно)
№14 Даа, "помр" это шедевр Покопалась в комментариях у Динары, нашла, что это самое "помр" это помпа Английская "p" и русская "п" ведь похожи, правда?

Там же я нашла, что под №4 скрывается "проспект" (рекламный который), буклет и т. п.

№15 Насчёт фонарного столба - оно, но у меня возник вопрос, почему "Обычно только в центре города" Хотя смотря какой по размерам город, конечно, а то только вдоль Главной улицы поставят фонарики и хватит

№16 Да вот что-то вроде того, меня на целый текст тоже не хватило в итоге

Наши преподаватели русского просто герои, им памятник ставить надо. При жизни

Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
ariichi
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 3



« Ответ #3 : 24 Ноября 2008, 01:41:47 »

с утю и девятго это очень мило =)
Сообщить модератору   Записан
Tahiro
Senpai
**

Репутация: 4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 247


Заговори,чтобы я смог тебя увидеть...


« Ответ #4 : 28 Ноября 2008, 09:46:54 »

Я иногда прошу японцев повторить за мной русские слова..например,ЗДРАВСТВУЙТЕ..
им конечно сложно. Но в каматоз впадают когда говорю им ДНЕПРОПЕТРОВСК или ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК 
Сообщить модератору   Записан

Восход солнца есть подлинное чудо...
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #5 : 28 Ноября 2008, 10:25:20 »

Но в каматоз впадают когда говорю им ДНЕПРОПЕТРОВСК или ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК 
А "ваши японцы" при этом могут что-то выговорить или даже не пытаются?
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
StevenNaito
Senpai
**

Репутация: 6
Offline Offline

Сообщений: 145


BEAR - от вас стать черный грусный кот!


« Ответ #6 : 28 Ноября 2008, 19:15:53 »

ДНЕПРОПЕТРОВСК легко ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК сложно
Сообщить модератору   Записан
ABC
Senpai
**

Репутация: 16
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 356



« Ответ #7 : 28 Ноября 2008, 19:40:06 »

ДНЕПРОПЕТРОВСК легко ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК сложно
Вероятно, сложности возникают из-за трудного произношения аффрикат ДЗ, Ж ドネプロゼルジンスク 
А в случае с ДНЕПРОПЕТРОВСК =ドネプロペトロフスク Все согласные не могут быть произнесены без гласных! Тормоз только в аффрикатах, по-японски  破擦音 ХАСАЦУОН

Интересно как по-японски и по-английски будут слова - "гласная" - "согласная". Английское  wowel  и CONSONANT   Японское 母音 "материнский звук" и 子音 "детский звук" . Без гласных согласную не произнести - нужна "огласовка"!!! Или каждому ребенку своя "мама"!
Сообщить модератору   Записан

Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни
しかし、急がば回れ!
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #8 : 28 Ноября 2008, 21:53:43 »

StevenNaito, спасибо, что поделились своим мнением
ABC, в который раз у вас получается очень интересное замечание на тему "детско-родительских" отношений
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
StevenNaito
Senpai
**

Репутация: 6
Offline Offline

Сообщений: 145


BEAR - от вас стать черный грусный кот!


« Ответ #9 : 20 Декабря 2008, 17:50:37 »

ДНЕПРОПЕТРОВСК легко ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК сложно
Вероятно, сложности возникают из-за трудного произношения аффрикат ДЗ, Ж ドネプロゼルジンスク 
А в случае с ДНЕПРОПЕТРОВСК =ドネプロペトロフスク Все согласные не могут быть произнесены без гласных! Тормоз только в аффрикатах, по-японски  破擦音 ХАСАЦУОН

Интересно как по-японски и по-английски будут слова - "гласная" - "согласная". Английское  wowel  и CONSONANT   Японское 母音 "материнский звук" и 子音 "детский звук" . Без гласных согласную не произнести - нужна "огласовка"!!! Или каждому ребенку своя "мама"!
ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК - я мочь сказать после тренировка 3 дня!

Вот тут в новостях приводились некоторые перлы японцев, изучающих русский язык Давайте объединим усилия и определим, что же там такое скрывается

№2 - грязный
№4 - похоже на ксерокс
№6 - тоже вроде понятно, что огонь
№7 - "четыре часа" в вариациях с падежами
№8 - по-моему, тут что-то вроде "две дочки (или таки девушки) читают книгу"
№10 - 150 зольдатен
№11 - рабочий 3-й смены
№12 - брат пропустил много занятий из-за болезни

Как-то так И вообще в этих словосочетаниях смысл хоть как-то улавливается.. Там, где про банки с пивом, в принципе, тоже А вот в пп. 13-16 начинается полный тёмный лес У кого есть ещё предположения?

PS: ну а "баллистическая ракета", превратившаяся в "международную почту", это просто Мега-Шедевр с большой буквы "Ш"
13-16  - не чего не понимю! 
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #10 : 20 Декабря 2008, 18:12:14 »

ДНЕПРОДЗЕРЖИНСК - я мочь сказать после тренировка 3 дня!


13-16  - не чего не понимю! 
Давайте поподробнее, что именно вам непонятно? Что хотели сказать по-русски сами японцы или то, как это объяснили наши форумчане?
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
StevenNaito
Senpai
**

Репутация: 6
Offline Offline

Сообщений: 145


BEAR - от вас стать черный грусный кот!


« Ответ #11 : 20 Декабря 2008, 18:22:45 »

 Что хотели сказать по-русски сами японцы  не понятно! Ваши форумчане - отличный форумчане! всё понятно!
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #12 : 20 Декабря 2008, 19:07:39 »

Что хотели сказать по-русски сами японцы  не понятно!
Так наши "отличные форумчане" это как раз объяснили. Вроде Значит, должно быть всё понятно
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
StevenNaito
Senpai
**

Репутация: 6
Offline Offline

Сообщений: 145


BEAR - от вас стать черный грусный кот!


« Ответ #13 : 20 Декабря 2008, 19:08:44 »

 после обяснения понятно! оригинал ( японцами написанные  - не понятный!
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #14 : 20 Декабря 2008, 19:48:41 »

Ага, теперь и мне после [вашего] объяснения стало всё понятно
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Страниц: [1] 2 3 ... 6
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.083 секунд. Запросов: 20.