неофициальную между всеми
с М и Ж.
Изначально -нет. Но последние десятилетия с возникновением тяги к равенству полов, такие "мужские" формы, стали появляться в речи. На мой взгляд, это начало разрушения стройной красоты японского языка. Возможно, под влиянием внешних факторов. Например, эмансипации американского типа.
Я бы к этому относился как русские женщины к мату - знать надо, а пользоваться в исключительных случаях. Но при изучении японского языка. В реальной жизни стоит быть кроткими и покорными!