Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 25 Ноября 2024, 15:02:13


Войти


Страниц: 1 [2]
Печать
Автор Тема: Важная грамматика японского языка!  (Прочитано 31535 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Pigeon
Kohai
*

Репутация: 1
Offline Offline

Сообщений: 10


« Ответ #15 : 16 Декабря 2008, 21:02:59 »

StevenNaitoさん
今年の日本語能力試験3級には以下の質問がありました。
「カメラを買いに行ったがどれ_高くて買えなかった。」
解答の「も」と「でも」と迷って到頭「も」にしました。
自然な日本語でどちらがいいでしょうか。
Сообщить модератору   Записан
Free_Radical
Senpai
**

Репутация: 10
Offline Offline

Сообщений: 101


« Ответ #16 : 17 Декабря 2008, 07:49:44 »

Ходят слухи, что も используется для передачи отрицания, поэтому буду болеть за вариант でも ^_^
Сообщить модератору   Записан
Pigeon
Kohai
*

Репутация: 1
Offline Offline

Сообщений: 10


« Ответ #17 : 17 Декабря 2008, 08:20:36 »

Ходят слухи, что も используется для передачи отрицания, поэтому буду болеть за вариант でも ^_^
Интересно, что я из этих же соображений выбрал も. Сходу не смог ответить, так что попробовал перевести на русский, получилось что-то типа "не смог ничего купить, потому что было дорого" и "какую бы не взял - из-за дороговизны не смог купить". Первый вариант мне показался более естественным
Сообщить модератору   Записан
andal
Kohai
*

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 34



« Ответ #18 : 17 Декабря 2008, 12:34:53 »

Хм, по-моему も вполне разумный вариант для этого предложения. Есть вариант なんでもない имеющий значение "вообще ничего". Здесь все-таки подразумевается, что все было слишком дорого, значит просто も.
Сообщить модератору   Записан
Alice
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 28



« Ответ #19 : 01 Февраля 2009, 01:30:54 »

Подскажите, используется ли "ni" когда речь идет о положении в пространстве?
Например, kissaten wa eki no mae (ni ?) desu.
Сообщить модератору   Записан
andal
Kohai
*

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 34



« Ответ #20 : 02 Февраля 2009, 13:58:58 »

Может быть КИССАТЭН ВА ЭКИ НО МАЭ НИ АРИМАС?  НИ вполне может использоваться
для  обозначения места. Поищите грамматику Лаврентьева. Он там описывает
разницу между НИ и ДЭ при указании места.

Сообщить модератору   Записан
Alice
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 28



« Ответ #21 : 08 Февраля 2009, 21:25:39 »

Спасибо 

А объясните с точки зрения грамматики следующее предложение:
Кane o harawanaide mise o demashita.
Понять не могу, что откуда и куда...
Сообщить модератору   Записан
andal
Kohai
*

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 34



« Ответ #22 : 09 Февраля 2009, 12:44:32 »

Это "не заплатив деньги вышел из магазина". ХАРАВАНАЙДЭ отрицательное деепричастие для ХАРАУ
Сообщить модератору   Записан
Alice
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 28



« Ответ #23 : 03 Марта 2009, 10:26:27 »

Itsumo no youni tyosyoku o toru mae, aramasu. Перед тем, как позавтракать, как обычно, умываюся.
Правильно?
Сообщить модератору   Записан
furyou_gaijin
Kohai
*

Репутация: 1
Offline Offline

Сообщений: 22


« Ответ #24 : 03 Марта 2009, 14:53:48 »

Itsumo no youni tyosyoku o toru mae, aramasu. Перед тем, как позавтракать, как обычно, умываюся.
Правильно?

Получилось "перед тем, как позавтракать, моют". И あらう спрягается несколько по-другому.
Сообщить модератору   Записан
Pela
Senpai
**

Репутация: 4
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 229


日本のオタク


« Ответ #25 : 03 Марта 2009, 17:56:21 »

朝食前に顔を洗う. Вроде так.
Сообщить модератору   Записан

yum-yum
Страниц: 1 [2]
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.047 секунд. Запросов: 20.