Вот уже больше 20 лет живёт в Москве американка Мишель Берди, которая с 2002 г. начала вести в "The Moscow Times" колонку, посвящённую всяким разным премудростям русского языка. Через призму языка и искусства перевода автор смотрит на меняющуюся культуру в России, общество и повседневную жизнь. В конечном счёте статей набралось столько, что впору было составить книгу. Так появилось "Богатство русского языка" (или "русского слова", если угодно).
Написана книга живо, с юмором и иронией, в т.ч. и к своим собратьям-иностранцам, и будет полезна не только тем, кто изучает или преподаёт русский язык, не только переводчикам и обозревателям, не только экспатам, но также и всем тем, для кого русский язык является родным - на многие слова и выражения не скажу, что прямо таки открываются глаза, но новую и интересную информацию определённо можно почерпнуть