ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #15 : 28 Октября 2008, 11:54:52 » |
|
Мы не на ребенка наезжали, а на человека, который хотел поделиться своими знаниями, которые , увы, не точны, а местами просто не правильны. Форум для того и есть, чтобы любой человек мог сказать все что он думает. А на обиженных воду возят. Пусть закаляется!
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
Куланов
Senpai
Репутация: 2
Offline
Сообщений: 62
|
|
« Ответ #16 : 28 Октября 2008, 11:57:23 » |
|
К тому же, этот "ребенок" паталогически агрессивен, судя по его ответам...
|
|
|
|
ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #17 : 28 Октября 2008, 12:18:51 » |
|
Ну, судя по профилю мальчишке еще 16 лет. А он человек гордый, так как грузин, по его утверждению. И это можно только приветствовать! Побольше бы таких отчаянных! Но вернемся к урокам японского языка
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
tooriga
Senpai
Репутация: 6
Offline
Пол:
Сообщений: 278
Ichiban
|
|
« Ответ #18 : 04 Ноября 2008, 11:59:23 » |
|
Пока тут мало написано, я успела всё прочитать. На ответ №13, автор Кaryuudo, хочу отметить, что Regy_Sama написал неправильно слова, но зато по ним видно, что приглашение к действию дополняется окончанием mashou ましょう. Например, я японцам объясняла слово "давай" как 何何ましょう. Мы очень часто говорим "давай неси", давай пошли", "давай покурим" и всё тому подобное. Regy_Sama тебе не говорил твой учитель, что к своему имени НЕЛЬЗЯ добавлять приставку Sama? Так что ты просто Regy_, а вот для нас всех Regy_San (или Regy_Sama). Тебя учили предстваляться (знакомиться) на японском языке? はじめまして、オーりゃです。どうぞよろしくお願いします。 самое главное забыла. Я хотела поделиться ссылкой http://www.nihongo.aikidoka.ru/japanese/ тут есть прослушивание диалогов. Только для начинающих там быстро говорят, я думаю.
|
"Кто людям помогает, тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя." Шапокляк.
|
|
|
Karyuudo
Kohai
Репутация: 0
Offline
Сообщений: 9
|
|
« Ответ #19 : 05 Ноября 2008, 02:18:47 » |
|
в мнн говорят как раз нормальной скоростью и при этом с хорошей, разборчивой интонацией (видал как-то один курс, так там иногда даже прослушав раз 10 одну и туже фразу никак разобраться не мог, пока не дали текст к аудио..)
|
|
|
|
tooriga
Senpai
Репутация: 6
Offline
Пол:
Сообщений: 278
Ichiban
|
|
« Ответ #20 : 05 Ноября 2008, 12:06:54 » |
|
Для меня там тоже не быстро говорят.
|
"Кто людям помогает, тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя." Шапокляк.
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #21 : 28 Ноября 2008, 20:11:30 » |
|
What is it? мнн?
|
|
|
|
ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #22 : 28 Ноября 2008, 20:28:20 » |
|
Минна -но- НИХОНГО = МНН
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #23 : 28 Ноября 2008, 20:29:23 » |
|
I see! I think it is not the best book for learning japanese in the world!
|
|
|
|
leit
|
|
« Ответ #24 : 28 Ноября 2008, 22:04:24 » |
|
I think it is not the best book for learning japanese in the world! Хмм.. Может быть, это лучший учебник японского в России? Well, may be it is "the best book" for learning Japanese in the Russia? Может быть, вы что-нибудь нам порекомендуете? Can you recommend something for us?
|
Scio me nihil scire © Σωκράτης
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #25 : 28 Ноября 2008, 22:36:24 » |
|
Может быть, вы что-нибудь нам порекомендуете? Can you recommend something for us? This is my list of books(I think it s the best book ) For 1 level: JLPT Level 1 Grammar Complete Master; nicom's 1,2 kyuu Grammar and Vocabulary with 2 CDs; nicom's JLPT 1 Kyuu Reading; Unicom's JLPT 1 Kyuu Grammar with 2 CDs. For 2 level: Unicom's 2 Kyuu Kanji and Vocabulary; JLPT Level 2 Grammar Complete Master; Unicom's 2 Kyuu Listening Comprehension Unicom's 2 Kyuu Reading Comprehension. For 3 level: Complete Master JLPT 3 Kyuu Grammar; Unicom JLPT Level 3 Listening Practice; Unicom's 3 Kyuu Grammar for JLPT with 2 CDs. For 4 level: Unicom's 4 Kyuu Grammar, Kanji and Vocab for JLPT with 2 CDs and etc. I recommend you this book. Это только моё мнение! Эти книги хороши для подготовки to Japanese Language Proficiency Test и как думаю я просто хороши! Это не значят что вы должны тоже так думать! Выбар ваш!
|
|
|
|
leit
|
|
« Ответ #26 : 28 Ноября 2008, 23:22:00 » |
|
Ух-ты, полный набор! Но разве все эти книги не на английском? Wow, that is complete set But.. That books is on English, isn't it? В любом случае, думаю, они будут полезны тем, кто изучает японский, но при этом ещё знает и английский In any case, I think, it will be useful for those, who are studying Japanese, but also knows the English Спасибо!
|
Scio me nihil scire © Σωκράτης
|
|
|
StevenNaito
Senpai
Репутация: 6
Offline
Сообщений: 145
BEAR - от вас стать черный грусный кот!
|
|
« Ответ #27 : 29 Ноября 2008, 10:26:24 » |
|
For 4 level: Unicom's 4 Kyuu Grammar, Kanji and Vocab for JLPT with 2 CDs and etc. с англиский обяснение. for 3 level часто с английский коментарии. но 2 level только с обяснениями на японском язык. Японский учится на японском! 1 level конечно тоже вес на японском! Не всё на английском так что Можна учит японский на японский язык без другой язык! Я думать лучше будет так! Прогресс! Настоятельна рекомендую Japanese Kanji Flashcards, Vol. 1, 3rd Ed. Good book for memorizing kanji! Important words! Cool!
|
|
|
|
Purity
Senpai
Репутация: 1
Offline
Пол:
Сообщений: 56
|
|
« Ответ #28 : 06 Декабря 2008, 23:31:53 » |
|
Разрешите сюда влезть? Не нашел более подходящей темы
Скажите как звучит глагол "летал" -> [куда либо на самолете летал]
|
|
|
|
ABC
Senpai
Репутация: 16
Offline
Пол:
Сообщений: 356
|
|
« Ответ #29 : 07 Декабря 2008, 00:03:12 » |
|
Разрешите сюда влезть? Не нашел более подходящей темы
Скажите как звучит глагол "летал" -> [куда либо на самолете летал]
Интересно, а почему именно в прошедшей форме? Как мне кажется, здесь есть нюанс, который стоит расшифровать как "приходилось летать"? Для того, чтобы ответить на подобный вопрос исчерпывающе, необходим контекст или другими словами не маленький отрывок половины предложения, а несколько предложений.
|
Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни しかし、急がば回れ!
|
|
|
|