Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 25 Ноября 2024, 04:01:08


Войти


Страниц: 1 [2] 3 4 ... 27
Печать
Автор Тема: Изучение японского языка  (Прочитано 525517 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
bear
Администратор
Dono
*****

Репутация: 12
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1627



WWW
« Ответ #15 : 13 Января 2007, 18:41:33 »

Цитата: "Looter"
...езжайте в Японию в языковую школу...

Да это вообще оптимальный вариант, общение с носителями самое плодотворное.. но вот цена думаю очень многих остановит..
Сообщить модератору   Записан

Добро не останется безнаказанным...
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #16 : 13 Января 2007, 18:48:04 »

Цитата: "Looter"
многие из тех, с кем мы учились на курсах японского и на второй -третий год изучения подзабывали отдельные слоги. Кандзи учить, зубрить, подключать мнемонические цепочки.

Как ни крути, а без ежедневного употребления накопленных знаний, они имеют способность самоустраняться, так что мало только учить и периодически что-то вспоминать, нужно, чтобы этому выученному нашлось место в повседневной жизни Т.е. нужно иметь перспективу приложения языка, а не просто так "для саморазвития" побаловаться
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
kayla
Dono
***

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 626



« Ответ #17 : 15 Января 2007, 11:35:37 »

Согласна на все 100%. Некоторое время оторвана от изучения (по объективным причинам) - и вот беда, я уже с трудом разбираю тексты, написанные катаканой и хираганой... Надо срочно вспоминать...
Хорошо, хоть аниме смотрю - там речь можно послушать.
Сообщить модератору   Записан
Nau
Senpai
**

Репутация: 1
Offline Offline

Сообщений: 111



« Ответ #18 : 18 Января 2007, 17:38:53 »

Честно говоря, мне трудно судить о качестве учебников или преимуществе одного перед другим - в этом надо разбираться. Но касаясь практической стороны, то ссылки на учебники можно найти на natahause[.]ru Народ сканирует и выкладывает... Меня там правда больше китайский раздел интересовал. Но и Японский вроде ничего.
Я себе рабочую тетрадь по канзи в форме манги там скачал. Думаю такую в магазине не купишь!  
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #19 : 18 Января 2007, 17:46:07 »

Да уж, в плане изучения (чего бы то ни было, не только иностранных языков) Интернет - первый друг и помощник, ибо если купить всё то, что можно скачать/найти просто так, оплатив лишь доступ в Сеть, то можно как минимум просто разориться, а как максимум - ещё и в долговую тюрьму сесть
Что касается непосредственно японского - в нашей стране по сравнению с Западом число пособий ничтожно мало (впрочем, тут опять вылезает параллель с информацией вообще - достаточно сравнить интересующую литературу - количественно - у нас и за рубежом), во-первых, не все из них достойны изучения, во-вторых. Так что вывод: сначала учим английский, потом (по английским пособиям) - японский
И вот ещё мысль напоследок: наши пособия ещё как-то заставляют чувствовать себя человеком, чего о западных редко скажешь: разжуют и  в рот положать, только проглотить остаётся...
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Mikimoto
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 17


« Ответ #20 : 14 Апреля 2007, 00:16:44 »

могу порекомендовать хороший разговорник издательства Berlitz, а разрекламированная книга Адиля Талышханова, мягко говоря, немного самоуверенна, так как значение кандзи дано неточно во многих случаях, приходится перепроверять и уточнять в других книгах, что неудобно.
кстати, не слышала, чтобы мужчины употребляли слово "орэ" для обозначения "я". все употребляют "боку".
Сообщить модератору   Записан

Изучаю японский уже год - очень нравится. Мечтаю съездить в Японию хотя бы как турист. На месте героини фильма "Трудности перевода" я бы облазила пол-Японии, вместо того, чтобы скучать и томиться в одиночестве.
jedi_master
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 29



« Ответ #21 : 17 Апреля 2007, 17:05:37 »

Я вот тоже хочу освоить японский язык, есть у меня очень скудный словарик на эту тему, пытался опробовать иероглифо-писание, но знаете дело не из легких А книжку надо будет купить, всетаки хочеться знать этот язык.
Сообщить модератору   Записан

Kage bunshin no jutsu (c) Naruto
Mikimoto
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 17


« Ответ #22 : 19 Апреля 2007, 03:11:30 »

говоря иероглифописание, имеете в виду катакану и хирагану? это не сложно, надо просто не паниковать. глаза боятся, а руки делают. я в свое время просто нарезала бумаги и сделала карточки с каждой буковкой этих слоговых азбук. какие-то буковки легко запоминались, какие-то заняли больше времени, но все-таки запомнились. Кандзи сложнее, но там и удовольствие от черчения иероглифов, и радость при угадывании значения этих или иных кандзи. в любом случае, не надо рано сдаваться. ганбатте кудасай!
Сообщить модератору   Записан

Изучаю японский уже год - очень нравится. Мечтаю съездить в Японию хотя бы как турист. На месте героини фильма "Трудности перевода" я бы облазила пол-Японии, вместо того, чтобы скучать и томиться в одиночестве.
Tahiro
Senpai
**

Репутация: 4
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 247


Заговори,чтобы я смог тебя увидеть...


« Ответ #23 : 21 Апреля 2007, 14:42:37 »

Предлагаю обсудить различные самоучители, методики изучения японского языка. Хотелось бы услышать авторитетное мнение, т.к. в магазинах либо нет совсем ничего (в моем городе), либо глаза разбегаются (в Москве). Аналогично хотелось бы обсудить качество интерактивных уроков в интернете.
Я советую обойти наших издателей с самоучителями . Нужна книга "Minna no Nihongo" японских авторов с CD дисками, где учат правильному произношению японцы. Очень эффективна.Есть две части для начинающих 50 уроков. Она вышла на многих языках ,НО на русском только есть первая часть( вторую извлекли с продажи на доработку).Не знаю можно ли ее преобрести в России , в Украине точно -нет! Я покупал в Токио.Учат по ней все японские школы. С учетом ежедневных занятий по четыре урока, две книги проходят только за полгода! Плюс иероглифы,которые составляют для НАС основную проблему в изучении японского языка. Дело в том, что в этом курсе изучают САМЫЕ РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ФРАЗЫ ,которые вам сразу же пригодятся при встрече с японцами. Терзайте! Было бы желание...
Сообщить модератору   Записан

Восход солнца есть подлинное чудо...
alluckard
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 5



« Ответ #24 : 07 Мая 2007, 15:26:15 »

Хирагану- учить очень легко, с катаканой были(и даже ещё остались) небольшие проблемы. Так как катакана-упрощёная версия хираганы, то многие символы получаються очень похожими. У меня есть в электроном виде одна книжечка, не помню названия, в ней очень хорошо описываються 300 ироглифов, после прочтения первых 50 ироглифов, у меня в памяти отложились сразу 20-30 из них(но только у 10, я запомнил звучание в отдельном варианте написания) и это при том, что я вовсе не собирался на тот момент их учить. Так что я гляну название и напишу вам(где-то была ссылка)
Сообщить модератору   Записан
Shirou
Senpai
**

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 136



« Ответ #25 : 08 Мая 2007, 06:49:24 »

Итак, ты собрался учить японский...
***************

Ты пару раз ел в японских ресторанах, видел несколько анимешек, принимал студента по обмену, и имел японскую подружку. И теперь, где-то в недрах твоего крошечного мозга, родилась мысль – а ведь неплохо бы выучить японский! Эй, ты ведь смог бы переводить видеоигры! Или мангу! Или даже аниме! И клеить японских девчонок, впечатлять своих друзей! Может быть, ты даже мог бы поехать в Японию, и стать там автором аниме! Да! Звучит, как прекрасная идея!

Итак, ты отправляешься в библиотеку, и берешь там книги вроде «Как изучить японский, занимаясь всего по 5 секунд в день, паркуя свою машину перед офисом» и «Японский для полных и безоговорочных абсолютных идиотов, которым ни в коем случае нельзя размножаться». Эй, ты ведь и так уже знаешь несколько слов из своей коллекции манги/от своей подружки/из аниме. Возбужденный и впечатленный новообретенными знаниями, ты начинаешь думать: «Эй. Может быть, просто может быть, я мог бы заниматься этим профессионально. Или даже учиться на переводчика! Замечательная идея, правда?!"

НЕПРАВДА

Сколько бы аниме ты не посмотрел, сколько бы у тебя ни было девчонок из японии, сколько бы книг ты не прочитал – ты не знаешь японского. Более того, учиться на переводчика этого проклятого Богом языка – это НЕ интересно, и даже не психически здраво. В Ираке военнопленных часто заставляли изучать японский. Слово «Холокост» произошло от латинских “Holi” и “Causm”, которые означают «изучать японский». Мысль ясна?

Не в силах больше смотреть, как все больше наивных ягнят так радостно бегут на свою бойню, я решил создать это по-настоящему полезное пособие по изучению японского языка. Вернее, по его НЕ изучению.

Причина 1: Он слишком сложен

Это должно быть очевидно.

Что бы тебе ни говорили многочисленные учебники, друзья, и онлайновые курсы японского – этот язык НЕ простой, не легкий для понимания и даже не логически осмысленный (японские слова составляются метанием в доску для дротиков маленьких кусочков суши с прикрепленными к ним различными слогами). Японцы просто распространяют эти слухи, чтобы заманивать наивных гайдзинов в свои лапы.

Японская письменность

Японская письменность разбита на три раздельные, завершенные, и абсолютно безумные части: Хирагана («кривые закорючки»), Катакана («прямые закорючки») и Кандзи («Примерно 4 миллиона воплощений твоих худших кошмаров»).

Хирагана используется для записи по слогам японских слов. Она состоит из множества букв, которые все выглядят абсолютно по-разному и не имеют друг с другом ровным счетом ничего общего. Хирагану составили, посадив множество абсолютно слепых, глухих и непроходимо тупых японцев писать разные вещи на кусочках бумаги, которые понятия не имели, зачем это надо делать. То, что получилось, и было названо «хираганой». Принц, который изобрел эти буквы, Йоримуси («вонючий-обезъяна-куст-осел»), был сразу же забит насмерть. Но не беспокойся – тебе почти не придется пользоваться Хираганой в «реальной жизни».

Катакана используется только для того, чтобы записывать иностранные слова с ужасным, уродующим японским акцентом, так что ты не будешь знать, что говоришь, даже если это слово – на английском. Однако, если запомнить одно простое правило для Катаканы, читать по-японски будет проще: что-бы ни было написано Катаканой, это английское слово! (заметка: однако, Катакану используют также для не-английских зарубежных слов. И для звуков. И для японских слов.). Все знаки Катаканы выглядят абсолютно одинаково, и никто, даже японцы, не могут отличить их друг от друга. Но беспокоиться не о чем, поскольку тебе почти не придется читать Катакану в «реальной жизни».

Кандзи – это буквы, украденные из Китая. Каждый раз, когда Япония вторгалась в Китай (что случалось очень часто), они брали себе еще немного букв, так что теперь их у японцев 400 газильонов. Все Кандзи состоят из нескольких «черт», которые надо писать в особом порядке, и имеют особое значение, например «лошадь» или «девушка». Кроме того, Кандзи можно комбинировать, чтобы получать новые слова. Например, если объединить Кандзи «маленький» и «женщина», получится слово «карбюратор». Кандзи также произносятся по-разному, в зависимости от того, где они стоят в слове, сколько тебе лет, и какой сейчас день недели. Когда европейцы впервые прибыли в Японию, японские ученые предложили всем европейским народам перенять японский письменный язык, как «универсальный» язык, понимаемый всеми. Это послужило причиной Второй Мировой Войны несколькими годами спустя.

Однако, и здесь беспокоиться не о чем, потому что тебе не придется использовать Кандзи в «реальной жизни» – потому что большинство японцев давным-давно отказались от чтения и теперь тратят большую часть времени, играя в «Покемон».

Уровни Вежливости

Уровни вежливости имеют свои корни в японской традиции абсолютной покорности и конформизма, системе социальных каст и абсолютном уважении к деспотическим иерархическим правителям – все это многие корпорации рассматривают как потенциально неплохие техники для промывания мозгов (они, конечно, правы, но это все равно плохо).

В зависимости от того, с кем ты говоришь, изменяется уровень вежливости. Вежливость зависит от многих вещей, таких, как возраст говорящего, возраст собеседника, время дня, знак зодиака, группа крови, пол, Травяной или Каменный у него тип Покемона, цвет штанов, и так далее. Для пояснения действия уровня вежливости в реальной жизни, рассмотрим пример:

Японский учитель: Доброе утро, Гарри!
Гарри: Доброе утро.
Японские одноклассники: (возгласы ужаса и изумления)

Смысл примера – в том, что уровни вежливости лежат полностью за гранью понимания, так что не стоит и пытаться. Просто прими раз и навсегда, что будешь говорить по-японски, как «маленькая девочка», всю оставшуюся жизнь, и надейся, что никто не будет обращать на это внимания.

Грамматическая структура

Грамматическую структуру японского языка можно назвать «интересной»... впрочем, её же можно назвать и «сбивающей с толку», «случайной», «бессмысленной» и просто «злодейской». Чтобы понять это полностью, проанализируем различия японской и русской грамматики:

по-русски:
Джейн пошла в школу.

по-японски:
Школа Джейн в пошла обезъяна яблоко карбюратор.

Японская грамматика – не для слабых духом или разумом. Более того, у японцев нет слов вроде «я», «они», «он» или «она», которые можно было бы использовать, не нанеся тем самым смертельного оскорбления (например, японское слово «ты», написанное на Кандзи, читается как «Надеюсь, обезьяна оторвет тебе морду»). Из-за этого факта выражения «Он только что убил ее!» и «Я только что убил ее!» звучат абсолютно одинаково – поэтому большинство людей в Японии понятия не имеют о том, что происходит вокруг них в данный конкретный момент. Предполагается понимать такие вещи из «контекста». («Контекст» – немецкое слово, означающее: «Ты попал.»)
Сообщить модератору   Записан

гурано спонса но тейкереде окоришмасс
Shirou
Senpai
**

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 136



« Ответ #26 : 08 Мая 2007, 06:49:51 »

Причина 2: Японцы

Приготовься, что над тобой будут РЖАТЬ: для японца нет ничего более забавного, чем какой-то гайдзин, пытающийся говорить на их языке.

Когда большинство западных людей думают о японцах, на ум приходит следующее: вежливые, почтительные, уважительные (некоторые еще добавляют «китайцы».) Однако, надо различать, где кончается правда и начинаются западные стереотипы.

Конечно, было бы крайне безответственно с моей стороны делать слишком широкие обобщения столь большой группы людей, но ВСЕ японцы обладают тремя характеристиками: они «говорят» по-английски, они очень хорошо одеваются, и они низкие.

Японская образовательная система контролируется правительством, которое, КОНЕЧНО, не страдает ни от каких предрассудков (название недавно вышедшего японского учебника истории: «Белые демоны попытались отобрать нашу Родину, но Великий и Всемогущий Отец-Император? прогнал их с помощью Божественного Ветра: История Второй Мировой Войны»). Поэтому, всех японцев учат одному и тому же курсу английского, состоящего из прочтения «Кентерберийских Историй», просмотра нескольких эпизодов “MASH”, и чтения английского словаря от корки до корки. Вооруженные столь обширными знаниями языка, японские дети выходят из школы готовыми принять участие в международном бизнесе и политике, создавая столь знаменательные и запоминающиеся фразы, как “You have no chance to survive make your time”, и добавляя к своим продуктам английские слоганы – такие, как надпись “Just give this a Paul. It may be the Paul of your life” на боку «однорукого бандита».

Во-вторых, все японцы одеваются предельно хорошо. Это – часть большей тенденции японцев к аккуратности и порядку. В Японии все должно быть на своем месте, иначе в одной особенной маленькой части правой лобной доли их мозга начинаются припадки, и они начинают проявлять неконтролируемое насилие к окружающим, пока непорядок не будет устранен. Японцы даже СКЛАДЫВАЮТ СВОЮ ГРЯЗНУЮ ОДЕЖДУ. Неряшливость в японском обществе не поощряется, и кто-либо, рискнувший появиться на людях с маленькой складкой на рубашке, которую он попытается скрыть, надев поверх нее другую (возможно, с броской фразой на английском, вроде “Spread Beaver, Violence Jack-Off?!"), будет немедленно забит насмерть маленькими сотовыми телефонами.

Наконец, все японцы – низкие. Очень, очень низкие. Это даже забавно. Однако, не желая выглядеть ниже европейцев или африканцев, японцы собственноручно ввели в моду обувь на огромной подошве, так что теперь они могут выглядеть, как существа человеческого роста, хотя в реальности их рост позволяет отнести их скорее к дварфам или хоббитам.

Японская культура также очень «интересная» – что означает «непонятная» и, в некоторых случаях, «опасная». Их культура основана на концепции “Свои/Чужие?", где все японцы – это одна большая группа «Свои», а ТЫ – представитель группы «Чужие». Кроме этого чувства отчуждения, японская культура также знаменита своими мультфильмами, а также большим количеством продукции, которую назойливо пихают в лицо 24 часа в день, семь дней в неделю. Японцы также любят монстров-драчунов, живущих в карманах штанов, принимать ванны со стариками и убивать себя.

Японскую кухню некоторые люди назвали бы «экзотической» – но большинство называют «отвратительной», или, в некоторых местах, «поганой». Японская кухня начала создаваться в древности, когда основой питания был рис. Людям так смертельно надоедало есть рис, что они, практически, начинали есть абсолютно всё остальное, что могли найти – начиная от водорослей и кончая другими японцами. Это привело к созданию таких замечательных творений, как «Натто» – которое похоже на какие-то бобы, но на вкус как кислота из батареек, или «Поки» – палочка с различными видами льда на ней, вкусы которых включают клубничный и опилочный.

Однако, несмотря на различие видов еды, японцы преуспели в том, чтобы придавать всему, что едят – от чая до слив – вкус копченой говядины.

Причина 3: Одноклассники


Аниме – не реальность. Но будь уверен – как минимум, половина твоих приятелей этого никогда не поймет и будет отнимать твое время, спрашивая, как сказать что-нибудь вроде «Хрустальная Тиара» по-японски.

И, как если бы самого изучения языка было недостаточно – курсы японского языка привлекают учеников, которые заставляют пожалеть, что конца света все же не было. Приведу лишь несколько типов таких учеников, с которыми тебе придется столкнуться: это Придурочный Отаку, Всезнайка и Лань, Вышедшая на Шоссе.

Придурочные Отаку – одна из наиболее распространенных групп, а также одна из самых неприятных. Обычно есть несколько признаков, по которым их можно опознать, пока не слишком поздно:

* они носят одну и ту же майку с надписью «Евангелион» день за днем;
* они имеют больше одного анимешного брелока;
* они носят очки;
* они бросаются японскими фразами, которых, очевидно, не понимают (вроде «Да! Я никогда тебя не прощу!»);
* они обращаются к тебе на «-тян»;
* они делают неуместные замечания о японской культуре во время занятий;
* и – они обычно проваливаются.

Надо быть предельно осторожным, чтобы не дать им почувствовать свою жалость или страх – иначе они немедленно прилепятся к тебе и начнут высасывать твое время и терпение, пока не останется лишь безжизненный остов. Отчаянно ищущие человеческого общения, они будут приобщать тебя к своим сборищам, конам, и прочим вещам, до которым тебе нет дела.

Всезнайка – это человек, у которого есть японская девушка (или японский парень), и который из-за этого «внутреннего источника» начинает считать себя экспертом по всему японскому – не прочитав ни книги о Японии за всю свою жизнь. Обычно Всезнаек можно распознать по следующим знакам:

* они нагло улыбаются;
* они отвечают на большее число вопросов, чем их спрашивают – чаще всего, ошибаясь;
* они пристают к учителю с разными вопросами и оспаривают его ответов (типичный пример: ученик: Что значит «охайо»? учитель: Это значит «доброе утро». ученик: А моя подружка говорит, что вовсе не это...) – опять-таки, чаще всего ошибаясь;
* много говорят о японской еде – чаще всего ошибаясь;
* отвечают долго, с многочисленными маловажными деталями – чаще всего ошибаясь;
* и – они чаще всего проваливаются.

Лань, Вышедшая на Шоссе – это ученики, которые изучают японский, потому что либо а).они думали, что он забавно звучит, либо б)они думали, что это будет просто либо с).им просто было нечего делать. Эти ученики носят маску ужаса и паники с момента, когда они входят в класс и до момента своего ухода, потому что все, что они слышат – это пронзительный крик, который издает их будущее, по мере того, как его смывают в унитаз. Чаще всего они проваливаются.

Хотя многие из изучающих японский – умные, интересные, работящие люди, никого из таковых не будет в твоем классе.

Итог

Если тебе окажутся по плечу сложности языка, японское общество, и одноклассники, то, должно быть, ты найдешь японский красивым и интересным языком. Но точно сказать нельзя, потому что это еще не удавалось никому. Но ведь ты, конечно, особенный, не так ли?

От автора: Вся эта статья, хотя и содержит пару банальных истин, всего лишь шутка. Вообще-то, я сам изучаю японский и, хотя бывает трудновато, люблю этот язык и считаю, что каждому стоит попробовать.

Просто приготовьтесь к адским мукам.
Сообщить модератору   Записан

гурано спонса но тейкереде окоришмасс
grif
Глаз-алмаз
Dono
***

Репутация: 2
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 1206



« Ответ #27 : 08 Мая 2007, 11:08:33 »

Сообщить модератору   Записан
kayla
Dono
***

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 626



« Ответ #28 : 08 Мая 2007, 12:08:15 »

Читала в жж: японцы очень любят говорить гайдзинам "Как Вы хорошо знаете японский язык!", если гайдзин знает на японском хотя бы 2 слова... Но вот гайдзин, который знает больше 5 слов и в состоянии связать их в предложение - уже является очень подозрительным гайдзином. Лучше с ним не общаться
Сообщить модератору   Записан
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #29 : 08 Мая 2007, 13:51:00 »

Понравились такие моменты: "если объединить Кандзи «маленький» и «женщина», получится слово «карбюратор»" и "Хирагана («кривые закорючки»), Катакана («прямые закорючки») и Кандзи («Примерно 4 миллиона воплощений твоих худших кошмаров»)"
Статьи я немножко поправлю, а то читать не очень удобно.
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Страниц: 1 [2] 3 4 ... 27
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.056 секунд. Запросов: 20.