Форум
*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь. 25 Ноября 2024, 13:08:40


Войти


Страниц: [1]
Печать
Автор Тема: Прошу помочь с иероглифом  (Прочитано 17866 раз)
0 Пользователей и 1 Гость смотрят эту тему.
Persona
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4


« : 29 Ноября 2008, 15:36:42 »

Добрый день, уважаемые японоведы!     

Подскажите пожалуйста, есть ли иероглиф для слова "рэндзю"? И, если "да" - нарисуйте его, или как правильно говорить - в общем прошу его изобразить, только не в текстовом формате, а рисунком. Очень жду и надеюсь.
Сообщить модератору   Записан
ABC
Senpai
**

Репутация: 16
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 356



« Ответ #1 : 29 Ноября 2008, 16:39:50 »

Добрый день, уважаемые японоведы!     

Подскажите пожалуйста, есть ли иероглиф для слова "рэндзю"? И, если "да" - нарисуйте его, или как правильно говорить - в общем прошу его изобразить, только не в текстовом формате, а рисунком. Очень жду и надеюсь.
Их несколько слов  с таким произношением иероглифы возможны таки 連中 и 連衆. Первое еще имеет простое произношение без озвончения и тогда произносится как РЭНТЮ:  означая "друзья, команда"  Второе долгое РЭНДЗЮ: -что-то вроде "совместного песнопения"...

Если же без долгот, то тогда будет РЭНДЗЮ как игра с расстановкой подряд 5 фишек подряд, типа наших супер-коестиков-ноликов... 連珠
Сообщить модератору   Записан

Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни
しかし、急がば回れ!
leit
Администратор
Sensei
*****

Репутация: 24
Offline Offline

Пол: Женский
Сообщений: 4995



WWW
« Ответ #2 : 29 Ноября 2008, 16:45:39 »

Если же без долгот, то тогда будет РЭНДЗЮ как игра с расстановкой подряд 5 фишек подряд, типа наших супер-крестиков-ноликов... 連珠
Вот тут именно этот вариант и нужен, если я правильно помню по нашей форме регистрации
Сообщить модератору   Записан

Scio me nihil scire © Σωκράτης
Persona
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4


« Ответ #3 : 29 Ноября 2008, 17:41:04 »

Да, нужен именно по игре "крестики нолики". Большое спасибо за быстую и квалифицированную помощь!

К АВС:
хочу еще уточнить для себя: Вы привели в тексте "типографский" вариант этих иероглифов - они как бы из 3-х частей, а на рисунках - из 2-х... или я что-то неправильно понимаю?
Сообщить модератору   Записан
ABC
Senpai
**

Репутация: 16
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 356



« Ответ #4 : 29 Ноября 2008, 17:55:31 »

К АВС:
хочу еще уточнить для себя: Вы привели в тексте "типографский" вариант этих иероглифов - они как бы из 3-х частей, а на рисунках - из 2-х... или я что-то неправильно понимаю?
Смотрите мультипликацию - там весь порядок написания - и подсчитайте В первом и и во  втором вообще-то 10 черт, согласно данным словаря. А сколько там частей мы обычно не задумываемся. 
Сообщить модератору   Записан

Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни
しかし、急がば回れ!
Persona
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4


« Ответ #5 : 29 Ноября 2008, 18:30:29 »

К АВС:
еще раз спасибо. Не совсем уютно чувствовать себя "чайником", поэтому переспросил. Я буду публиковать этот иероглиф на своем веб-сайте, поэтому хочется быть уверенным, что я правильно понимаю Ваш ответ. В моем случае, как я понял, подходит иероглиф в файле zyu.gif.
Сообщить модератору   Записан
ABC
Senpai
**

Репутация: 16
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 356



« Ответ #6 : 29 Ноября 2008, 20:12:49 »

К АВС:
еще раз спасибо. Не совсем уютно чувствовать себя "чайником", поэтому переспросил. Я буду публиковать этот иероглиф на своем веб-сайте, поэтому хочется быть уверенным, что я правильно понимаю Ваш ответ. В моем случае, как я понял, подходит иероглиф в файле zyu.gif.
почему это же два иероглифа составляющие слово РЭНДЗЮ, поэтому для записи названия игры нужны оба! Если же иероглифы будут поодиночке, то они и читаться будут по-другому.
Сообщить модератору   Записан

Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни
しかし、急がば回れ!
Persona
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 4


« Ответ #7 : 29 Ноября 2008, 23:29:30 »

Значит оба - ОК. Имеется ли какое-то условие по размеру иероглифов?
Мне надо размещать их на игровой фишке (шашке) и они получатся очень маленькие. Хотя, может это я вообще зря затеял?
Сообщить модератору   Записан
ABC
Senpai
**

Репутация: 16
Offline Offline

Пол: Мужской
Сообщений: 356



« Ответ #8 : 30 Ноября 2008, 01:31:46 »

Значит оба - ОК. Имеется ли какое-то условие по размеру иероглифов?
Мне надо размещать их на игровой фишке (шашке) и они получатся очень маленькие. Хотя, может это я вообще зря затеял?
Есть ли такая практика в Японии? Я не очень в курсе. Поэтому не могу комментировать.

Кстати, в качестве эксперимента, предлагаю у нас здесь на форуме создать своего рода японскую игротеку - мини-клуб по интересам к ИГО, СЁГИ, РЭНДЗЮ, МАДЗЯН и т.п.
Сообщить модератору   Записан

Ученье сокращает нам опыты быстротекущей жизни
しかし、急がば回れ!
Violoncello
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 2



« Ответ #9 : 28 Февраля 2009, 21:09:58 »

Очень нужен иероглиф слова NANKURUNAISA.На окинавском диалекте nankurunaisa означает "в итоге все получится" (things will work out somehow).Буду очень благодарна за помощь.
Сообщить модератору   Записан

But now I’m just looking forward. I’ll do the best I can, even though what I’ve done is unforgivable.
AndoRei
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #10 : 01 Марта 2009, 07:55:47 »

Очень нужен иероглиф слова NANKURUNAISA.На окинавском диалекте nankurunaisa означает "в итоге все получится" (things will work out somehow).Буду очень благодарна за помощь.
1.Это не слово.
2.何くるないさ или просто なんくるないさ
Сообщить модератору   Записан
Violoncello
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 2



« Ответ #11 : 01 Марта 2009, 22:33:18 »

AndoRei, весьма Вам благодарна.Но я видела еще и такой иероглиф 何繰るな良さ.
Сообщить модератору   Записан

But now I’m just looking forward. I’ll do the best I can, even though what I’ve done is unforgivable.
AndoRei
Kohai
*

Репутация: 0
Offline Offline

Сообщений: 4


« Ответ #12 : 02 Марта 2009, 14:36:05 »

AndoRei, весьма Вам благодарна.Но я видела еще и такой иероглиф 何繰るな良さ.
Еще раз, это не иероглиф, это фраза, написанная иероглифами и знаками азбуки.
Такое написание мне не попадалось. Теперь по существу вашего вопроса, информация от носителей языка - http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail.php?queId=9504082
Сообщить модератору   Записан
Страниц: [1]
Печать
Перейти в:  

Powered by SMF 1.1.2 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
Страница сгенерирована за 0.048 секунд. Запросов: 19.