Van, Вы правильно написали о степенях, но названиями, мне кажется, так оперировать нельзя
Я не с того начал, докапываясь до истины
Статья вводит в заблуждение отечественных читателей.
Не вводит, потому что речь идёт о Японии. После doctoral course становятся
PhD - Доктор философии (или иная равноценная). После аспирантуры становятся кандидатами наук. Несмотря на равенство в званиях нельзя приравнивать названия, точнее нельзя адаптировать названия для России, потому что тогда кто-то другой смело напишет, что в Японии нет кандидатов наук и аспирантуры. Я всё-таки думаю, что в статье всё правильно...
Читая материалы, человек должен сопоставлять титул (или звание) с государством, в котором он присвоен или хотя бы иметь ввиду, что они могут отличаться.
Так, всё, что я написал выше - мысли вслух (чтобы не забыть)
Van, меня смущает в этом вопросе то, что я не могу найти однозначного подтверждения правильности написания и то, что пишут на официальных сайтах. Например:
на
сайте посольства:
зачисленных в магистратуру (master’s course), докторантуру (doctoral course) японского вуза
тоже
сайт посольства:
Программа исследования японского языка и культуры Японии(докторантура)
...
Практический курс обучения осуществляется на высоком уровне в течение 3 лет при сотрудничестве Международного центра японского языка в Урава (преф. Сайтама, г. Сайтама), НИИ государственного языка, отделения аспирантуры Института политических исследований.
Van, а у Вас нет случайно ссылочки на качественный и подробный материал о японском postgraduate и иже с ним (особенно о postdoctocal) образовании в Японии на английском языке?