Не обязательно японские
В частности, я недавно (
) дочитала "Пир для воронов", обозванный нашими издателями "Пиром стервятников" Джорджа Мартина. Его, наверное, в той или иной степени знает каждый любитель фэнтези и фантастики - автор считается весьма маститым в своей среде, а его долгострой ("Песнь Льда и Огня") далеко не первое произведение по времени издания, но, пожалуй, первое по значимости - хотя бы в силу своего размаха и объёма.
Лично я долго открещивалась от прочтения Мартина, теперь уж не вспомню, почему, но когда наконец прочитала, то поняла, что меня поймали
Чем хороша "Песнь"? А хотя бы тем, что каждому герою отводится время и место в каждой книге и мы можем проследить его эволюцию, причины его действий и поступков, посмотреть, что с ним стало дальше и куда вообще закинула его судьба. Книга ловит за самое живое и не отпускает до последней строчки и даже ещё дальше, заставляя жить вместе с героями и мысленно ругаться в некоторых моментах: "Что же ты делаешь??"
Чем плоха "Песнь"? "Плоха", наверное, не то слово, но пусть будет оно. Для меня, наверное, тем, что не успеваешь привязаться к героям, как они тут же погибают :cry: Или - неизвестно, что хуже - Мартин разводит родственные души в самые далёкие уголки мира, они стремятся встретиться вновь, но.. Побывав в одном городе и буквально на одной улице, они расходятся в разные стороны и считают, что поиски не увенчались успехом
(Мы как птицы садимся на разные ветки // И засыпаем в метро (с) Високосный год)
За одни эти мучения мне хочется сделать с автором что-то жуткое
Книги, кстати, выходят ну очень медленно - оно и к лучшему, автор прорабатывает прорву информации и пусть уж проработает как следует
Но ждать и догонять - самые противные вещи на свете
К тому же все усилия автора сводятся на нет "стараниями" переводчиков... Например, тот же "Пир для воронов" изуродовали следующим образом: мегамозги в издательстве взяли недоправленную рукопись четвертого тома, перевели её, выпустили у нас, а Мартин возьми и переделай концовку! В итоге 40 000 тираж пошёл псу под хвост - для читателей, разумеется, т.к. издательство неплохо на этом наварилось - по 350 рэ за книжку-то
И ладно бы, просто, простите, облажались таким вот образом - некоторые главы ещё и урезали, а по свидетельствам поклонников творчества и перевели кой-чего неправильно
И это солидное издательство, на счету у которого множество книг, серий, издаётся множество авторов... Теперь я очень жалею, что отдала свои кровные за красиво оформленную пустышку (за оформление книги, кстати, отдельный щелчок издательству), а не обнаружила сразу любительский сайт, на котором множество людей потратило своё личное время и скомпиллировало четвёртую книгу "Песни" ещё до того, как издательство сделало первые шаги в её направлении :cry: