Возможны варианты.
Я предлагаю 柴田 - поскольку фамилия звучит ХВОРОСТОВ - три слога и там, и там
Если бы фамилия звучала просто ХВОРОСТ, то и была бы 柴 СИБА или САЙ с двумя слогами. Количество фонем не является аргументом.
Второе соображение - СИБАТА - точно фамилия и ни что иное, а вот 柴 может быть и иероглифом с собственным, а не назывным значением.
Третье соображение - ОВ - всегда окончание фамилии, а не просто валежник. Где его складируют? Ну, вероятно, на поле или открытой площадке.
Четвертое соображение - СИБА или САЙ может входить в состав сложных слов и в том числе фамилий. Например, 黒柴 или
柴 【しば】 (n) brushwood; firewood;
火柴 【かしば】 (n) match; lucifer
沢柴 【さわしば; サワシバ】 (n) heartleaf hornbeam; carpinus cordata
噛柴; 匂辛夷; 田虫葉 【たむしば; タムシバ】 (n) anise magnolia; magnolia salicifolia
柴垣 【しばがき】 (n) brushwood fence
柴刈り 【しばかり】 (n) firewood gathering
柴犬 【しばいぬ; しばけん】 (n) Shiba (Japanese breed of small dog, native of Shikoku)
柴漬け; 柴漬 【しばづけ】 (n) salted chopped pickled vegetables
Хворостов фамилия, а "дрова" - нет! Например, Анатолий Вадимович Дрова ( в дрова?
)
По встречаемости 柴田 - 10,900,000
А 柴 дает хотя и в два с половиной раза больше 25,100,000 - уже первая страница убеждает, это не только фамилия. См. предыдущий пункт.
Но на вкус и цвет...
Выбирать носителю